Position in chronology
Ontario 2, 370
Translation — curated editorial
EditorialEditorial entry — translation cited from: CDLI raw catalogue, no published translation. P-number P209409.
Transliteration
1(gesz2) 1(u) 3(disz) gurusz u4 1(disz)-sze3 gi kesz2-ra2 a-sza3 mah giri3 ur-am3-ma 1(u) 7(disz) gurusz u4 1(disz)-sze3 gi kesz2-ra2 a-sza3 ki-szul giri3 da-da a2 lu2 hun-ga2 6(disz) sila3-ta ugula ab-ba-saga kiszib3 gu-u2-gu-a mu us2-sa szu-suen lugal-e bad3 mar-tu mu-du3 gu-u2-gu-a dub-sar dumu ma-an-szum2
Scholarly note
Catalogue entry from CDLI (Ur III (ca. 2100-2000 BC)) — Ontario 2, 370. No scholarly translation has been published; the transliteration is from the ATF (CDLI's Atf-Friendly format). [year-name] Dated to Šu-Suen y2 — Year after: Šu-Suen became king based on canonical year-name formula in the transliteration.
Attribution
Image: Royal Ontario Museum of Archaeology, Toronto, Ontario, Canada (P209409) — Photo via Cuneiform Digital Library Initiative. source
Translation excerpted from CDLI raw catalogue, no published translation. P-number P209409..
Related tablets
Related sources
One of the earliest specimens of human writing. Not literature, not law — accounting. The need to keep track of grain in a temple bureaucracy is what pushed marks-on-clay into a system that could one day carry epics.
A window into the world's first total state. The Ur III administration tracked every animal, every worker, every shekel — for a population in the millions. The level of paperwork was not exceeded until the modern era.