Position in chronology
CUCT 001
Translation — curated editorial
EditorialEditorial entry — translation cited from: CDLI raw catalogue, no published translation. P-number P108791.
Transliteration
1(u) ma-na siki kur-ra ku3-ta e2 an-na-he-gal2 nar u3#? ur-nigar nig2-ba-IL2 szu ba-an-ti-esz kiszib3 an-na-he-gal2 iti sze-sag11-ku5 mu us2-sa szu-suen lugal an-na-he-gal2 dumu ma2-gur8-re
Scholarly note
Catalogue entry from CDLI (Ur III (ca. 2100-2000 BC)) — CUCT 001. No scholarly translation has been published; the transliteration is from the ATF (CDLI's Atf-Friendly format). [year-name] Dated to Šu-Suen y2 — Year after: Šu-Suen became king based on canonical year-name formula in the transliteration.
Attribution
Image: Semitics/ICOR Collections, Catholic University of America, Washington, DC, USA (P108791) — Photo via Cuneiform Digital Library Initiative. source
Translation excerpted from CDLI raw catalogue, no published translation. P-number P108791..
Related tablets
Related sources
One of the earliest specimens of human writing. Not literature, not law — accounting. The need to keep track of grain in a temple bureaucracy is what pushed marks-on-clay into a system that could one day carry epics.
A window into the world's first total state. The Ur III administration tracked every animal, every worker, every shekel — for a population in the millions. The level of paperwork was not exceeded until the modern era.