Position in chronology
MVN 21, 399
Translation · reference
ExperimentalSource: CDLI raw catalogue, no published translation. P-number P120636.
Why it matters
Transliteration
1(disz) kasz dida 3(disz) sila3 [kasz saga] 1(ban2) ninda 2(disz) gin2 i3 2(disz) gin2 naga 3(disz) sa szum2 a-da-lal3 1(disz) kasz dida 3(disz) sila3 [kasz] 1(ban2) ninda 2(disz) gin2 i3 2(disz) [gin2] naga [3(disz) sa] szum2# e-mul# [szunigin] 2(disz) dug dida du 1(ban2) szunigin 3(disz) sila3 kasz saga [szunigin 3(disz)] sila3 kasz szunigin 2(ban2) ninda szunigin 4(disz) gin2 i3 szunigin 4(disz) gin2 naga szunigin 6(disz) sa# [szum2] u4 2(u) 6(disz)-kam iti dumu-zi mu i-bi2-suen lugal
Scholarly note
Catalogue entry from CDLI (Ur III (ca. 2100-2000 BC)) — MVN 21, 399. No scholarly translation has been published; the transliteration is from the ATF (CDLI's Atf-Friendly format). [year-name] Dated to Ibbi-Suen y1 — Ibbi-Suen became king based on canonical year-name formula in the transliteration.
Attribution
Image: State Hermitage Museum, St. Petersburg, Russian Federation (P120636) — Photo via Cuneiform Digital Library Initiative. source
Translation excerpted from CDLI raw catalogue, no published translation. P-number P120636..
Related tablets
Related sources
One of the earliest specimens of human writing. Not literature, not law — accounting. The need to keep track of grain in a temple bureaucracy is what pushed marks-on-clay into a system that could one day carry epics.
Marks the boundary between proto-writing and writing. We can see signs being used systematically — but not yet phonetically. The leap to recording speech itself comes a few centuries later.
The earliest historical document in human history. Before this, we have lists, accounts, and dedications. Here, for the first time, a ruler tells us what happened — with names, places, and consequences.