Position in chronology
CST 674
Translation · reference
ExperimentalSource: CDLI raw catalogue, no published translation. P-number P108191.
Why it matters
Transliteration
3(asz) 2(barig) sze szuku-ra sza3-gu4 gur 2(u) 1(asz) 4(barig) 4(ban2) sze-numun gur 6(asz)# [x] 1(ban2) a2 lu2 hun-ga2 1(asz) ziz2-numun gur [...]-ba-lum? [...] 1(ban2) 5(disz) sila3 gur dumu# sza3#-gu4-me!-esz2 [...] ku-li [...] 1(asz) 4(barig) sze-ba x bala nin-ildu3-ma ki gu-du-du-ta [...] 6(asz) 2(barig) 2(ban2) gur zabar-ta ki ur-nun-gal-ta lu2-nanna ba-an-dab mu i-bi2-suen lugal
Scholarly note
Catalogue entry from CDLI (Ur III (ca. 2100-2000 BC)) — CST 674. No scholarly translation has been published; the transliteration is from the ATF (CDLI's Atf-Friendly format). [year-name] Dated to Ibbi-Suen y1 — Ibbi-Suen became king based on canonical year-name formula in the transliteration.
Attribution
Image: John Rylands Library, University of Manchester, Manchester, UK (P108191) — Photo via Cuneiform Digital Library Initiative. source
Translation excerpted from CDLI raw catalogue, no published translation. P-number P108191..
Related tablets
Related sources
One of the earliest specimens of human writing. Not literature, not law — accounting. The need to keep track of grain in a temple bureaucracy is what pushed marks-on-clay into a system that could one day carry epics.
Marks the boundary between proto-writing and writing. We can see signs being used systematically — but not yet phonetically. The leap to recording speech itself comes a few centuries later.
The earliest historical document in human history. Before this, we have lists, accounts, and dedications. Here, for the first time, a ruler tells us what happened — with names, places, and consequences.