Position in chronology
AAICAB 1/3, pl. 241, Bod S 272
Translation · reference
ExperimentalSource: CDLI raw catalogue, no published translation. P-number P249177.
Why it matters
Transliteration
1(gesz2) udu niga saga [...] 1(disz) sila3 6(disz) gin2 duh saga-ta 7(disz) udu niga us2 1(disz) sila3 sze-ta sze-bi 1(barig) 3(ban2) 7(disz) sila3 duh saga-bi 1(barig) 6(disz) sila3 u4 1(disz)-kam u4 3(u)-sze3 szunigin 9(asz) 3(barig) 3(ban2) sze gur szunigin 6(asz) 3(barig) duh saga gur iti li9-si4 mu i-bi2-suen lugal
Scholarly note
Catalogue entry from CDLI (Ur III (ca. 2100-2000 BC)) — AAICAB 1/3, pl. 241, Bod S 272. No scholarly translation has been published; the transliteration is from the ATF (CDLI's Atf-Friendly format). [year-name] Dated to Ibbi-Suen y1 — Ibbi-Suen became king based on canonical year-name formula in the transliteration.
Attribution
Image: Ashmolean Museum, Oxford, UK (P249177) — Photo via Cuneiform Digital Library Initiative. source
Translation excerpted from CDLI raw catalogue, no published translation. P-number P249177..
Related tablets
Related sources
One of the earliest specimens of human writing. Not literature, not law — accounting. The need to keep track of grain in a temple bureaucracy is what pushed marks-on-clay into a system that could one day carry epics.
Marks the boundary between proto-writing and writing. We can see signs being used systematically — but not yet phonetically. The leap to recording speech itself comes a few centuries later.
The earliest historical document in human history. Before this, we have lists, accounts, and dedications. Here, for the first time, a ruler tells us what happened — with names, places, and consequences.