The corpus
All tablets.
Every tablet in the corpus — sortable by date, title or period; filterable by theme and period. Use the controls below or change the URL parameters directly.
1801–1850 of 101582
Page 37 / 2032
Fs Krecher 338 05
Catalogue entry from CDLI (ED I-II (ca. 2900-2700 BC) ?) — Fs Krecher 338 05. No scholarly translation has been published; the transliteration is from the ATF (CDLI's Atf-Friendly format).
Writing & LiteratureFs Krecher 339-340 07
Catalogue entry from CDLI (ED I-II (ca. 2900-2700 BC) ?) — Fs Krecher 339-340 07. No scholarly translation has been published; the transliteration is from the ATF (CDLI's Atf-Friendly format).
Writing & LiteratureFs Krecher 340 08
Catalogue entry from CDLI (ED I-II (ca. 2900-2700 BC) ?) — Fs Krecher 340 08. No scholarly translation has been published; the transliteration is from the ATF (CDLI's Atf-Friendly format).
Writing & LiteratureFs Krecher 341-342 10
Catalogue entry from CDLI (ED I-II (ca. 2900-2700 BC) ?) — Fs Krecher 341-342 10. No scholarly translation has been published; the transliteration is from the ATF (CDLI's Atf-Friendly format).
Writing & LiteratureFs Krecher 342-343 11
Catalogue entry from CDLI (ED I-II (ca. 2900-2700 BC) ?) — Fs Krecher 342-343 11. No scholarly translation has been published; the transliteration is from the ATF (CDLI's Atf-Friendly format).
Writing & LiteratureFs Krecher 343-344 12
Catalogue entry from CDLI (ED I-II (ca. 2900-2700 BC) ?) — Fs Krecher 343-344 12. No scholarly translation has been published; the transliteration is from the ATF (CDLI's Atf-Friendly format).
Writing & LiteratureFs Krecher 349-350 17
Catalogue entry from CDLI (ED I-II (ca. 2900-2700 BC) ?) — Fs Krecher 349-350 17. No scholarly translation has been published; the transliteration is from the ATF (CDLI's Atf-Friendly format).
Writing & LiteratureFs Krecher 352-353 20
Catalogue entry from CDLI (ED I-II (ca. 2900-2700 BC) ?) — Fs Krecher 352-353 20. No scholarly translation has been published; the transliteration is from the ATF (CDLI's Atf-Friendly format).
Writing & LiteratureFs Krecher 354-355 22
Catalogue entry from CDLI (ED I-II (ca. 2900-2700 BC) ?) — Fs Krecher 354-355 22. No scholarly translation has been published; the transliteration is from the ATF (CDLI's Atf-Friendly format).
Writing & LiteratureJAC 29, 023-030 03
Catalogue entry from CDLI (ED I-II (ca. 2900-2700 BC)) — JAC 29, 023-030 03. No scholarly translation has been published; the transliteration is from the ATF (CDLI's Atf-Friendly format).
Writing & Literature
MS 1952/37
1. [fish (KU6~a)] TU~b 2. NAM2 NAM2 3. NAM2(?) GIR2~b 4. DU AN A 5. SZUDUN(?) RI 6. SZUDUN(?) GIR2~b 7. [X] A NI~b 8. NE~a U4 RA 9. NI~b RA 10. SZE3 BU~a 11. U4 SZIDIM GIR3@g~b[?] 12. IL GUB3~c [X] 13. [X] ZATU726~a(?) UR~a(?) NI~b DUR2(?) 14. HI A[?]
Writing & Literature
MSVO 2, ED seal no. 058
Catalogue entry from CDLI (ED I-II (ca. 2900-2700 BC)) — MSVO 2, ED seal no. 058. No scholarly translation has been published; the transliteration is from the ATF (CDLI's Atf-Friendly format).
Writing & Literature
N 0064
Catalogue entry from CDLI (ED I-II (ca. 2900-2700 BC)) — N 0064. No scholarly translation has been published; the transliteration is from the ATF (CDLI's Atf-Friendly format).
Writing & Literature
Nisaba 25, 01
[1(N01@f)?] field#? [1(N01@f)?] sud3#-ur [= ?depressed/sunken ground? or personal name element] 1(N01@f) , u2-ma [= fodder/plant + ma?] 1(N01@f) , szul-szul [= youth/young — reduplicated] 1(N01@f)# , x [x] [signs broken/illegible] 1(N01@f) , szul#-la [= of youth/the young one] 1(N01@f) , SAL x [= woman/female + uncertain sign]
Writing & Literature
Nisaba 25, 02
[1] fleece/shearing-product(?) x-me-en [1] she-goat zur-zur x x [x] 1 goat En-kul-aba-si 1 fleece/shearing-product(?) Nanna-mud 1 fleece/shearing-product(?) Igi-gi-gi 2 goats [...]
Writing & Literature
Nisaba 25, 03
Catalogue entry from CDLI (ED I-II (ca. 2900-2700 BC)) — Nisaba 25, 03. No scholarly translation has been published; the transliteration is from the ATF (CDLI's Atf-Friendly format).
Writing & Literature
Nisaba 25, 04
Catalogue entry from CDLI (ED I-II (ca. 2900-2700 BC)) — Nisaba 25, 04. No scholarly translation has been published; the transliteration is from the ATF (CDLI's Atf-Friendly format).
Writing & Literature
Nisaba 25, 05
NI NI MA NI AN NA NA NI NA NI NI ŠEŠ [x] DUB [...] DUB NE AK NIM GI₄ [x] SI [...] AMA [...] DAḪ [...] DAḪ NI DUB LAL₃
Writing & Literature
Nisaba 25, 06
Catalogue entry from CDLI (ED I-II (ca. 2900-2700 BC)) — Nisaba 25, 06. No scholarly translation has been published; the transliteration is from the ATF (CDLI's Atf-Friendly format).
Writing & Literature
Nisaba 25, 08
Catalogue entry from CDLI (ED I-II (ca. 2900-2700 BC)) — Nisaba 25, 08. No scholarly translation has been published; the transliteration is from the ATF (CDLI's Atf-Friendly format).
Writing & Literature
Nisaba 25, 09
Catalogue entry from CDLI (ED I-II (ca. 2900-2700 BC)) — Nisaba 25, 09. No scholarly translation has been published; the transliteration is from the ATF (CDLI's Atf-Friendly format).
Writing & Literature
Nisaba 25, 10
[...] SAR [...] UR[?] A [Pa]-bilx-[ga?] [...] SI-A[?] [Amar]-e2-gibil 1 [...] 1 SI[?] [1?] ensi
Writing & Literature
Nisaba 25, 11
Catalogue entry from CDLI (ED I-II (ca. 2900-2700 BC)) — Nisaba 25, 11. No scholarly translation has been published; the transliteration is from the ATF (CDLI's Atf-Friendly format).
Writing & Literature
Nisaba 25, 13
[...] 1(N01@f), beer? 1(N01@f), beer? 1(N01@f), x [mountain-provenance?] 2(N01@f), [category marker?] natron/soapwort? [...] [KU?] [EREN2?] [place-marker] 1(N01@f), [...] 2(N01@f), storehouse [...] 2(N01@f), [...] barley 1(N01@f), x 2(N01@f), x
Writing & Literature
Nisaba 25, 14
Catalogue entry from CDLI (ED I-II (ca. 2900-2700 BC)) — Nisaba 25, 14. No scholarly translation has been published; the transliteration is from the ATF (CDLI's Atf-Friendly format).
Writing & Literature
Nisaba 25, 15
Catalogue entry from CDLI (ED I-II (ca. 2900-2700 BC)) — Nisaba 25, 15. No scholarly translation has been published; the transliteration is from the ATF (CDLI's Atf-Friendly format).
Writing & Literature
Nisaba 25, 18
x calf(ren) 1 (head), sheep — calf(ren) of the great storehouse [...] sheep like sweet nanna[x]-du10 1 (head), goat — mother of the storehouse-si 1 (head), sheep (and) she-goat — |SU3-SU3-UN|-gi4
Writing & Literature
Nisaba 25, 19
Catalogue entry from CDLI (ED I-II (ca. 2900-2700 BC)) — Nisaba 25, 19. No scholarly translation has been published; the transliteration is from the ATF (CDLI's Atf-Friendly format).
Writing & Literature
Nisaba 25, 20
Catalogue entry from CDLI (ED I-II (ca. 2900-2700 BC)) — Nisaba 25, 20. No scholarly translation has been published; the transliteration is from the ATF (CDLI's Atf-Friendly format).
Writing & Literature
Nisaba 25, 21
Catalogue entry from CDLI (ED I-II (ca. 2900-2700 BC)) — Nisaba 25, 21. No scholarly translation has been published; the transliteration is from the ATF (CDLI's Atf-Friendly format).
Writing & Literature
Nisaba 25, 22
Catalogue entry from CDLI (ED I-II (ca. 2900-2700 BC)) — Nisaba 25, 22. No scholarly translation has been published; the transliteration is from the ATF (CDLI's Atf-Friendly format).
Writing & Literature
Nisaba 25, 23
1 (unit) — [personal name: |ŠEŠE+IB|-du₁₀] 1 (unit) — Ur-ge₆ 1 (unit) — Amar-[ME]-TE 1 (unit) — Amar-nirahx 1 (unit) — Ama-ul₄-gal [1 (unit) — woman?]-alan 1 (unit) — Pa-bilx-ga 1 (unit) — Bilx-me-si 1 (unit) — Ama-GA₂-si [...broken...]
Writing & Literature
Nisaba 25, 24
Catalogue entry from CDLI (ED I-II (ca. 2900-2700 BC)) — Nisaba 25, 24. No scholarly translation has been published; the transliteration is from the ATF (CDLI's Atf-Friendly format).
Writing & Literature
Nisaba 25, 25
Catalogue entry from CDLI (ED I-II (ca. 2900-2700 BC)) — Nisaba 25, 25. No scholarly translation has been published; the transliteration is from the ATF (CDLI's Atf-Friendly format).
Writing & Literature
Nisaba 25, 26
Catalogue entry from CDLI (ED I-II (ca. 2900-2700 BC)) — Nisaba 25, 26. No scholarly translation has been published; the transliteration is from the ATF (CDLI's Atf-Friendly format).
Writing & Literature
Nisaba 25, 28
2 — young [highland animal / person], Amar-nirahx, head [person/overseer?] 1 — [x x] NUNUZ [eggs/offspring/seed?] 1 — MU [...] 2 — DILMUN 2 — [...] [x x] AN [divine/celestial?] UET2_165 [...]
Writing & Literature
Nisaba 25, 29
Catalogue entry from CDLI (ED I-II (ca. 2900-2700 BC)) — Nisaba 25, 29. No scholarly translation has been published; the transliteration is from the ATF (CDLI's Atf-Friendly format).
Writing & Literature
Nisaba 25, 30
Catalogue entry from CDLI (ED I-II (ca. 2900-2700 BC)) — Nisaba 25, 30. No scholarly translation has been published; the transliteration is from the ATF (CDLI's Atf-Friendly format).
Writing & Literature
Nisaba 25, 31
Catalogue entry from CDLI (ED I-II (ca. 2900-2700 BC)) — Nisaba 25, 31. No scholarly translation has been published; the transliteration is from the ATF (CDLI's Atf-Friendly format).
Writing & Literature
Nisaba 25, 32
[1 unit, ...] ŠIM (aromatic/spice?) [1 unit, ...] (name lost) [1 unit,] Amar-sar [1 unit,] Ur-[...] [1 unit,] Nanna-šul? 1 unit, DU8 ŠU [SILA3?] 1 unit, [...]-nirah 1 unit, Ama-IGI-BUR 1 unit, Ba-za 1 unit, Amar-ib [1 unit,] Nanna-[...] 1 unit, [...] PA 1 unit, x [...]
Writing & Literature
Nisaba 25, 33
[n] ga sipa-ansze 4 (units), beer (and) barley — Lugal-[...] [...] DIN 1 (unit), bread 1 (unit), vessel — Ur-ga 3 (units), TAK4; porter's (ration): barley, bread (for a) daughter 2 (units), bread (and) barley(?) 3 (units) [...] 1 (unit), vessel — Sag-ku5(!) 1 (unit) [...] 1 (unit) [...] 1 (unit) [...]
Writing & Literature
Nisaba 25, 34
Catalogue entry from CDLI (ED I-II (ca. 2900-2700 BC)) — Nisaba 25, 34. No scholarly translation has been published; the transliteration is from the ATF (CDLI's Atf-Friendly format).
Writing & Literature
Nisaba 25, 35
Catalogue entry from CDLI (ED I-II (ca. 2900-2700 BC)) — Nisaba 25, 35. No scholarly translation has been published; the transliteration is from the ATF (CDLI's Atf-Friendly format).
Writing & Literature
Nisaba 25, 36
Catalogue entry from CDLI (ED I-II (ca. 2900-2700 BC)) — Nisaba 25, 36. No scholarly translation has been published; the transliteration is from the ATF (CDLI's Atf-Friendly format).
Writing & Literature
Nisaba 25, 38
Catalogue entry from CDLI (ED I-II (ca. 2900-2700 BC)) — Nisaba 25, 38. No scholarly translation has been published; the transliteration is from the ATF (CDLI's Atf-Friendly format).
Writing & Literature
Nisaba 25, 39
Catalogue entry from CDLI (ED I-II (ca. 2900-2700 BC)) — Nisaba 25, 39. No scholarly translation has been published; the transliteration is from the ATF (CDLI's Atf-Friendly format).
Writing & Literature
Nisaba 25, 40
[...] 1(N22) 3(N01), x [...] 1(N22) 3(N01), x [...] 1(N22) 3(N01), nin-[...] 1(N22) 3(N01), BU NAM2[?] 1(N22) 3(N01), [...] 1(N22)[3(N01), ...] 2(N01), [...] 3(N01), [...] 1(N01), nin-[...] 2(N01), x-[...] 3(N01), [...]
Writing & Literature
Nisaba 25, 41
Catalogue entry from CDLI (ED I-II (ca. 2900-2700 BC)) — Nisaba 25, 41. No scholarly translation has been published; the transliteration is from the ATF (CDLI's Atf-Friendly format).
Writing & Literature
Nisaba 25, 42
[1(N22)] 3(N01) — of Inanna(?) [1(N22)] 3(N01) — NUN-[...] 1(N22) 3(N01) — NUN-da [...] 1(N22) 3(N01) — UR-[...] 1(N01) — UR-IG-A AK(?) PA A
Writing & Literature
Nisaba 25, 43
2(N22@f), festival(?) [of/for] ama-en-du10 3(N14@f) 3(N01@f), [...] [...] x UET2_067(?) 2(N14@f), clay/tablet(?) 3(N14@f) [...] 3(N01@f)? [...] PA AK(?)
Writing & Literature