Position in chronology
RIME 4.02.13.16, ex. 74
Translation · reference
ExperimentalSource: CDLI raw catalogue, no published translation. P-number P431739.
Why it matters
Transliteration
[me-te u6-di kalam-ma]-ka# [u4 da-ri3-sze3 bi2]-in#-gub [nanna] lugal#-mu [za-e-me-en] ba#-e-a-ak [ga2-e a-na]-mu-me-en [nig2 ak]-ak#-da-ga2 []nanna# en an-ki [hu-mu]-hul2#-le [nam-tar nam-ti]-la# bala su3-ra2 [gu-za] suhusz# gi-na [sag-e-esz ha-ma]-ab#-rig7-ge
Scholarly note
Catalogue entry from CDLI (Early Old Babylonian (ca. 2000-1900 BC)) — RIME 4.02.13.16, ex. 74. No scholarly translation has been published; the transliteration is from the ATF (CDLI's Atf-Friendly format).
Attribution
Image: University of Pennsylvania Museum of Archaeology and Anthropology, Philadelphia, Pennsylvania, USA (P431739) — Photo via Cuneiform Digital Library Initiative. source
Translation excerpted from CDLI raw catalogue, no published translation. P-number P431739..
Related tablets
Related sources
One of the earliest specimens of human writing. Not literature, not law — accounting. The need to keep track of grain in a temple bureaucracy is what pushed marks-on-clay into a system that could one day carry epics.
Marks the boundary between proto-writing and writing. We can see signs being used systematically — but not yet phonetically. The leap to recording speech itself comes a few centuries later.
The earliest historical document in human history. Before this, we have lists, accounts, and dedications. Here, for the first time, a ruler tells us what happened — with names, places, and consequences.