Position in chronology
JANES 18, 44 06
Translation — curated editorial
EditorialEditorial entry — translation cited from: CDLI raw catalogue, no published translation. P-number P200671.
Transliteration
3(ban2) ninda <zi3> sig15 1(barig) ninda i3 siskur2 NE-NE-gar giri3 sza3?-mu sagi# kiszib3 a-bu-ni iti NE-NE-gar mu nin-dingir lugal-er2-ra ba-il2 isz-bi-er3-ra lugal kal-ga lugal ma-da-na a-bu-ni agrig dumu nu-ur2-i3-li2 ARAD2-zu
Scholarly note
Catalogue entry from CDLI (Early Old Babylonian (ca. 2000-1900 BC)) — JANES 18, 44 06. No scholarly translation has been published; the transliteration is from the ATF (CDLI's Atf-Friendly format).
Attribution
Image: OIM A30004 (Oriental Institute, University of Chicago, Chicago, Illinois, USA) — from Nippur (mod. Nuffar) — Photo via Cuneiform Digital Library Initiative (cdli.mpiwg-berlin.mpg.de/artifacts, P200671). source
Translation excerpted from CDLI raw catalogue, no published translation. P-number P200671..
Related tablets
Related sources
One of the earliest specimens of human writing. Not literature, not law — accounting. The need to keep track of grain in a temple bureaucracy is what pushed marks-on-clay into a system that could one day carry epics.
Marks the boundary between proto-writing and writing. We can see signs being used systematically — but not yet phonetically. The leap to recording speech itself comes a few centuries later.
The earliest historical document in human history. Before this, we have lists, accounts, and dedications. Here, for the first time, a ruler tells us what happened — with names, places, and consequences.