Position in chronology
CUSAS 15, 100
Translation · reference
ExperimentalSource: CDLI raw catalogue, no published translation. P-number P270729.
Why it matters
Transliteration
[...] 2(disz) [...]-x PA _mu-kux(DU)_ suen-i-ri-ba-am _iti apin-du8-a u4 6(disz)-kam_ _mu ugnim ma#-al#-gum#_
Scholarly note
Catalogue entry from CDLI (Early Old Babylonian (ca. 2000-1900 BC)) — CUSAS 15, 100. No scholarly translation has been published; the transliteration is from the ATF (CDLI's Atf-Friendly format).
Attribution
Image: Rare Manuscript Collections, Cornell University Library, Ithaca, New York, USA (P270729) — Photo via Cuneiform Digital Library Initiative. source
Translation excerpted from CDLI raw catalogue, no published translation. P-number P270729..
Related tablets
Related sources
One of the earliest specimens of human writing. Not literature, not law — accounting. The need to keep track of grain in a temple bureaucracy is what pushed marks-on-clay into a system that could one day carry epics.
Marks the boundary between proto-writing and writing. We can see signs being used systematically — but not yet phonetically. The leap to recording speech itself comes a few centuries later.
The earliest historical document in human history. Before this, we have lists, accounts, and dedications. Here, for the first time, a ruler tells us what happened — with names, places, and consequences.