Position in chronology
BiMes 19, 190-191, 250 9-02943
Translation · reference
ExperimentalSource: CDLI raw catalogue, no published translation. P-number P248436.
Why it matters
Transliteration
[...] x _ki_ x [...] [...] x ma-ad-x [...] [...] _4(asz)# gur sze e2-dub_ bad3-ri#-musz# [...] x-ra-bi-at _mu alan ku3-sig17_
Scholarly note
Catalogue entry from CDLI (Early Old Babylonian (ca. 2000-1900 BC)) — BiMes 19, 190-191, 250 9-02943. No scholarly translation has been published; the transliteration is from the ATF (CDLI's Atf-Friendly format).
Attribution
Image: Hearst Museum of Anthropology, University of California at Berkeley, Berkeley, California, USA (P248436) — Photo via Cuneiform Digital Library Initiative. source
Translation excerpted from CDLI raw catalogue, no published translation. P-number P248436..
Related tablets
Related sources
One of the earliest specimens of human writing. Not literature, not law — accounting. The need to keep track of grain in a temple bureaucracy is what pushed marks-on-clay into a system that could one day carry epics.
Marks the boundary between proto-writing and writing. We can see signs being used systematically — but not yet phonetically. The leap to recording speech itself comes a few centuries later.
The earliest historical document in human history. Before this, we have lists, accounts, and dedications. Here, for the first time, a ruler tells us what happened — with names, places, and consequences.