Position in chronology
AJSL 32, p. 275, 288, no. 12
Translation · reference
ExperimentalSource: CDLI raw catalogue, no published translation. P-number P333357.
Why it matters
Transliteration
a-na [...] la te-gi#-[a ...] sze-um lu-u2 [x x x x x] mi-im-ma sza _a-sza3_-li-im u3 bi-tim la e-szi-em-me-e-ma li-ib-bi la i-ma-ra-as, sze-a-am a-na ma-asz-ka-ni-im szu-li-a-ma a-na _a-sza3_-li-im me-e i-di-a-ma mi-ik-ra-am da#-am-qi2-isz# li#-im#-ma-ki-ir s,u2-ha-ru-u2 isz-tu _a-sza3_-li-im _ba-al-ri_ li-lu#-nim ta-ri-bu-um u3 [x]-AB?/DU?-_dingir_ t,u2-ur-da-nim
Scholarly note
Catalogue entry from CDLI (Early Old Babylonian (ca. 2000-1900 BC)) — AJSL 32, p. 275, 288, no. 12. No scholarly translation has been published; the transliteration is from the ATF (CDLI's Atf-Friendly format).
Attribution
Image: Oriental Institute, University of Chicago, Chicago, Illinois, USA (P333357) — Photo via Cuneiform Digital Library Initiative. source
Translation excerpted from CDLI raw catalogue, no published translation. P-number P333357..
Related tablets
Related sources
One of the earliest specimens of human writing. Not literature, not law — accounting. The need to keep track of grain in a temple bureaucracy is what pushed marks-on-clay into a system that could one day carry epics.
Marks the boundary between proto-writing and writing. We can see signs being used systematically — but not yet phonetically. The leap to recording speech itself comes a few centuries later.
The earliest historical document in human history. Before this, we have lists, accounts, and dedications. Here, for the first time, a ruler tells us what happened — with names, places, and consequences.