Position in chronology
AJSL 32, p. 273-4, 284, no. 8
Translation · reference
ExperimentalSource: CDLI raw catalogue, no published translation. P-number P333353.
Why it matters
Transliteration
a-na a-hu-um qi2-bi2-ma um-ma ma-ri-er-s,e-tim#-ma _utu_ li-ba-li-it,-ka na-pi2-isz-tum 2(disz) ta-KI?-tim e-es3-ha-ma re-di-a-am sza# ta-ra-di-a-am hu#-mu-sa sze-a-am i-na Adab li-ir-pi-su-u2-ma li-el-qu2 ap-pu-tum
Scholarly note
Catalogue entry from CDLI (Early Old Babylonian (ca. 2000-1900 BC)) — AJSL 32, p. 273-4, 284, no. 8. No scholarly translation has been published; the transliteration is from the ATF (CDLI's Atf-Friendly format).
Attribution
Image: Oriental Institute, University of Chicago, Chicago, Illinois, USA (P333353) — Photo via Cuneiform Digital Library Initiative. source
Translation excerpted from CDLI raw catalogue, no published translation. P-number P333353..
Related tablets
Related sources
One of the earliest specimens of human writing. Not literature, not law — accounting. The need to keep track of grain in a temple bureaucracy is what pushed marks-on-clay into a system that could one day carry epics.
Marks the boundary between proto-writing and writing. We can see signs being used systematically — but not yet phonetically. The leap to recording speech itself comes a few centuries later.
The earliest historical document in human history. Before this, we have lists, accounts, and dedications. Here, for the first time, a ruler tells us what happened — with names, places, and consequences.