Position in chronology
UET 6, 0570
Translation — curated editorial
EditorialEditorial entry — translation cited from: CDLI raw catalogue, no published translation. P-number P346607.
Transliteration
x sa5#-[...] ku3#?-dun ku3# [...] x x [...] me tesz2 [...] szu bala# [...] x MU GAN [...] x tu#?-lu sza3 [...] murgu3? sur2 x x x x nam#-tag duh# [...] sza3#? sag tuku4 im-ba-sur ni2 nu?-zu [...] dam#?-dam? x tesz2-bi# lug nig2-du10 ki# [...] [...]-a# sun7-na sa2 di [...] [...]-gar il2 gu2 zi [...] [...] x-me-gar x x [...] [...] x u2 x [...]
Scholarly note
Catalogue entry from CDLI (Old Babylonian (ca. 1900-1600 BC)) — UET 6, 0570. No scholarly translation has been published; the transliteration is from the ATF (CDLI's Atf-Friendly format).
Attribution
Image: British Museum, London, UK (P346607) — Photo via Cuneiform Digital Library Initiative. source
Translation excerpted from CDLI raw catalogue, no published translation. P-number P346607..
Related tablets
Related sources
One of the earliest specimens of human writing. Not literature, not law — accounting. The need to keep track of grain in a temple bureaucracy is what pushed marks-on-clay into a system that could one day carry epics.
Marks the boundary between proto-writing and writing. We can see signs being used systematically — but not yet phonetically. The leap to recording speech itself comes a few centuries later.
The earliest historical document in human history. Before this, we have lists, accounts, and dedications. Here, for the first time, a ruler tells us what happened — with names, places, and consequences.