Position in chronology
PBS 07, 045
Translation — curated editorial
EditorialEditorial entry — translation cited from: CDLI raw catalogue, no published translation. P-number P258710.
Transliteration
a-na _dingir_-szu-a-bu-szu qi2-bi2-ma um-ma _suen_-re-me-ni-ma am-szi-ma u-bar-_utu_ e-si-ha-kum a-na bi-ti-szu la ta-sza-si2 u3 s,u2-ha-ar-szu wu!(PA)-szi-ir a-na pu-hi-szu _dumu-mesz ka-utu_ s,e2-he-ru-tim x x x ha#-ra#-x x szi# x x [a]-wi#-lum be#-el# _a-sza3_-ia
Scholarly note
Catalogue entry from CDLI (Old Babylonian (ca. 1900-1600 BC)) — PBS 07, 045. No scholarly translation has been published; the transliteration is from the ATF (CDLI's Atf-Friendly format).
Attribution
Image: University of Pennsylvania Museum of Archaeology and Anthropology, Philadelphia, Pennsylvania, USA (P258710) — Photo via Cuneiform Digital Library Initiative. source
Translation excerpted from CDLI raw catalogue, no published translation. P-number P258710..
Related tablets
Related sources
One of the earliest specimens of human writing. Not literature, not law — accounting. The need to keep track of grain in a temple bureaucracy is what pushed marks-on-clay into a system that could one day carry epics.
Marks the boundary between proto-writing and writing. We can see signs being used systematically — but not yet phonetically. The leap to recording speech itself comes a few centuries later.
The earliest historical document in human history. Before this, we have lists, accounts, and dedications. Here, for the first time, a ruler tells us what happened — with names, places, and consequences.