Position in chronology
PBS 07, 031
Translation — curated editorial
EditorialEditorial entry — translation cited from: CDLI raw catalogue, no published translation. P-number P258720.
Transliteration
a-na a-pil-i3-li2#-[szu] qi2-bi2-ma um#-ma _utu_-na-s,ir-ma _utu_ u3 _marduk_ da-ri-isz u4-mi-im li-ba-al-li-t,u2-ka a-nu-um-ma s,u2-ha-ri u3 _suen_-a-sza-re-ed at,-t,ar-da-ak-ku s,u2-ba-te-e [...] [...] [...] [...] [...]
Scholarly note
Catalogue entry from CDLI (Old Babylonian (ca. 1900-1600 BC)) — PBS 07, 031. No scholarly translation has been published; the transliteration is from the ATF (CDLI's Atf-Friendly format).
Attribution
Image: University of Pennsylvania Museum of Archaeology and Anthropology, Philadelphia, Pennsylvania, USA (P258720) — Photo via Cuneiform Digital Library Initiative. source
Translation excerpted from CDLI raw catalogue, no published translation. P-number P258720..
Related tablets
Related sources
One of the earliest specimens of human writing. Not literature, not law — accounting. The need to keep track of grain in a temple bureaucracy is what pushed marks-on-clay into a system that could one day carry epics.
Marks the boundary between proto-writing and writing. We can see signs being used systematically — but not yet phonetically. The leap to recording speech itself comes a few centuries later.
The earliest historical document in human history. Before this, we have lists, accounts, and dedications. Here, for the first time, a ruler tells us what happened — with names, places, and consequences.