Position in chronology
PBS 07, 030
Translation — curated editorial
EditorialEditorial entry — translation cited from: CDLI raw catalogue, no published translation. P-number P258172.
Transliteration
[...] [...] x-az-zi-[x-x] [x x]-la# isz-te-en szu-nu [x x x x]-iz#-zi-za-am# [... x]-ti-a-mu-[x] [...] x-DI?-[x-x] [...] [x]-li-az-[x-x-x] a-la-am a-al-[x-x-x-x] a-lu-u2-um ih-ta-al# [x] szum-ma a-na be-li2-ia# [x-x-x] la-ma# re-s,u2-szu i-li#-ku#-ni [x x]-t,e4#-mi-im u2-ma-na-ti [x x x x x x] [...] x
Scholarly note
Catalogue entry from CDLI (Old Babylonian (ca. 1900-1600 BC)) — PBS 07, 030. No scholarly translation has been published; the transliteration is from the ATF (CDLI's Atf-Friendly format).
Attribution
Image: University of Pennsylvania Museum of Archaeology and Anthropology, Philadelphia, Pennsylvania, USA (P258172) — Photo via Cuneiform Digital Library Initiative. source
Translation excerpted from CDLI raw catalogue, no published translation. P-number P258172..
Related tablets
Related sources
One of the earliest specimens of human writing. Not literature, not law — accounting. The need to keep track of grain in a temple bureaucracy is what pushed marks-on-clay into a system that could one day carry epics.
Marks the boundary between proto-writing and writing. We can see signs being used systematically — but not yet phonetically. The leap to recording speech itself comes a few centuries later.
The earliest historical document in human history. Before this, we have lists, accounts, and dedications. Here, for the first time, a ruler tells us what happened — with names, places, and consequences.