Position in chronology
OB Legal 036
Translation — curated editorial
EditorialEditorial entry — translation cited from: CDLI raw catalogue, no published translation. P-number P257916.
Transliteration
_6(disz) 1/2(disz) gin2 ku3-babbar_ a-na _sa10 siki_ _ki_ i3-li2-u2-sa-ti _dumu_ ma-an-nu-um-ki-ma-dingir ha-bil-ki-nu-um _dumu_ be-li2-lu-da-ri _[szu] ba-an-ti_ [a-na] _iti 1(disz)-kam_ _[iti ... u4 n]+8(disz)-kam_ _[mu_ a-bi-e-szu-uh] _lugal-e nim-gir2-nim-gir2-a ku3-sig17-ga-ke4_ [ha]-bil-[ki-nu-um] [dumu] be-li2-lu-da-[ri] ARAD [...]
Scholarly note
Catalogue entry from CDLI (Old Babylonian (ca. 1900-1600 BC)) — OB Legal 036. No scholarly translation has been published; the transliteration is from the ATF (CDLI's Atf-Friendly format).
Attribution
Image: University of Pennsylvania Museum of Archaeology and Anthropology, Philadelphia, Pennsylvania, USA (P257916) — Photo via Cuneiform Digital Library Initiative. source
Translation excerpted from CDLI raw catalogue, no published translation. P-number P257916..
Related tablets
Related sources
One of the earliest specimens of human writing. Not literature, not law — accounting. The need to keep track of grain in a temple bureaucracy is what pushed marks-on-clay into a system that could one day carry epics.
Marks the boundary between proto-writing and writing. We can see signs being used systematically — but not yet phonetically. The leap to recording speech itself comes a few centuries later.
The earliest historical document in human history. Before this, we have lists, accounts, and dedications. Here, for the first time, a ruler tells us what happened — with names, places, and consequences.