Position in chronology
JCS 07, 090 16
Translation — curated editorial
EditorialEditorial entry — translation cited from: CDLI raw catalogue, no published translation. P-number P424045.
Transliteration
_3(disz) u8-hi-a sza3-ba 1(disz)_ szu#-ba#-ri#-tum _1(disz) kir11 du_ _szu-nigin2 4(disz) u8-udu-hi-a_ sza u-bar-rum _dumu_ a-na-sin-tak2-ki-il a-na suen-i-din-nam _sipa_ a-na re-u2-tim pa-aq-da a-na pi2-is-sa3-tim u3 ha-li-iq-tim iz-za-az _igi_ suen-i-din-nam _iti sze-sag11-ku5 u4 3(u)-kam_ _mu_ a-bi-e-szu-uh _lugal-e nanna en giskim-ti-la-a-ni szu-nir gal-gal-la
Scholarly note
Catalogue entry from CDLI (Old Babylonian (ca. 1900-1600 BC)) — JCS 07, 090 16. No scholarly translation has been published; the transliteration is from the ATF (CDLI's Atf-Friendly format).
Attribution
Image: Musée d’Art et d’Histoire, Geneva, Switzerland (P424045) — Photo via Cuneiform Digital Library Initiative. source
Translation excerpted from CDLI raw catalogue, no published translation. P-number P424045..
Related tablets
Related sources
One of the earliest specimens of human writing. Not literature, not law — accounting. The need to keep track of grain in a temple bureaucracy is what pushed marks-on-clay into a system that could one day carry epics.
Marks the boundary between proto-writing and writing. We can see signs being used systematically — but not yet phonetically. The leap to recording speech itself comes a few centuries later.
The earliest historical document in human history. Before this, we have lists, accounts, and dedications. Here, for the first time, a ruler tells us what happened — with names, places, and consequences.