Position in chronology
JCS 05, 083, MAH 16217
Translation · reference
ExperimentalSource: CDLI raw catalogue, no published translation. P-number P424102.
Why it matters
Transliteration
_iti# sig4-a u4 1(disz)-kam_ [x] _duh hi-a_ [x] x-ap-pa-ASZ [x x] x x-isz8-tar2 x [...] x [x] x x [x] x [...]-ir x x BI NI IG AN [...] PA x ME [x] [_igi_] gi#-mil-lum _nagar_ _iti sig4-a u4 1(disz)-kam#_ _mu_ a-bi-e-szu-uh _lugal#-[e] alan-a-ni ba-x-[...]_
Scholarly note
Catalogue entry from CDLI (Old Babylonian (ca. 1900-1600 BC)) — JCS 05, 083, MAH 16217. No scholarly translation has been published; the transliteration is from the ATF (CDLI's Atf-Friendly format).
Attribution
Image: Musée d’Art et d’Histoire, Geneva, Switzerland (P424102) — Photo via Cuneiform Digital Library Initiative. source
Translation excerpted from CDLI raw catalogue, no published translation. P-number P424102..
Related tablets
Related sources
One of the earliest specimens of human writing. Not literature, not law — accounting. The need to keep track of grain in a temple bureaucracy is what pushed marks-on-clay into a system that could one day carry epics.
Marks the boundary between proto-writing and writing. We can see signs being used systematically — but not yet phonetically. The leap to recording speech itself comes a few centuries later.
The earliest historical document in human history. Before this, we have lists, accounts, and dedications. Here, for the first time, a ruler tells us what happened — with names, places, and consequences.