Position in chronology
CUSAS 43, 11
Translation — curated editorial
EditorialEditorial entry — translation cited from: CDLI raw catalogue, no published translation. P-number P251947.
Transliteration
a-na suen-i-qi2-sza-am qi2-bi2-ma um#-ma e-te-el-pi4-sza-ma utu# li-ba-al-li-it,-ka [a-nu-um-ma] suen-i-ri-ba-am [qa2-du-um] _1(disz)# ma-na ku3-babbar_ [a-na s,e-ri-i-ka] [at,-t,a-ar-da-kum?]
Scholarly note
Catalogue entry from CDLI (Old Babylonian (ca. 1900-1600 BC)) — CUSAS 43, 11. No scholarly translation has been published; the transliteration is from the ATF (CDLI's Atf-Friendly format).
Attribution
Image: Schøyen Collection, Oslo, Norway (P251947) — Photo via Cuneiform Digital Library Initiative. source
Translation excerpted from CDLI raw catalogue, no published translation. P-number P251947..
Related tablets
Related sources
One of the earliest specimens of human writing. Not literature, not law — accounting. The need to keep track of grain in a temple bureaucracy is what pushed marks-on-clay into a system that could one day carry epics.
Marks the boundary between proto-writing and writing. We can see signs being used systematically — but not yet phonetically. The leap to recording speech itself comes a few centuries later.
The earliest historical document in human history. Before this, we have lists, accounts, and dedications. Here, for the first time, a ruler tells us what happened — with names, places, and consequences.