Position in chronology
CDLI Literary 000576, ex. 001
Translation — curated editorial
EditorialEditorial entry — translation cited from: CDLI raw catalogue, no published translation. P-number P356545.
Transliteration
szagina#-e-ne u3#-[na-du11] szabra-ke4 na-ab-be2#-[a] ugu buranun-na x? [...] tum-ma-al-sze3 ba-ni-ib-e3# u3 kab2-ku5 mah ugnim ib2-ak-e a-sza3 gisz-gi-du5-la2-sze3 ba-ni-ib2-e3 [a-zi]-ga# 1(disz)# masz kusz3-a im-ma-an#-[zi] [tukum-bi] utu nu-um-ta-e3# szar2#-szar2# erin2# [ugu-ba nu-ub-gub] szar2-gal asza5 [ba-ab-tum3] a2 ma#-tur# nu#-mu#-[un-da-til-en] a-ma-ru-kam ensi2 saga-ra u3-na-a-du11#
Scholarly note
Catalogue entry from CDLI (Old Babylonian (ca. 1900-1600 BC)) — CDLI Literary 000576, ex. 001. No scholarly translation has been published; the transliteration is from the ATF (CDLI's Atf-Friendly format).
Attribution
Image: University of Pennsylvania Museum of Archaeology and Anthropology, Philadelphia, Pennsylvania, USA (P356545) — Photo via Cuneiform Digital Library Initiative. source
Translation excerpted from CDLI raw catalogue, no published translation. P-number P356545..
Related tablets
Related sources
One of the earliest specimens of human writing. Not literature, not law — accounting. The need to keep track of grain in a temple bureaucracy is what pushed marks-on-clay into a system that could one day carry epics.
Marks the boundary between proto-writing and writing. We can see signs being used systematically — but not yet phonetically. The leap to recording speech itself comes a few centuries later.
The earliest historical document in human history. Before this, we have lists, accounts, and dedications. Here, for the first time, a ruler tells us what happened — with names, places, and consequences.