Position in chronology
CDLI Literary 000575, ex. 008
Translation — curated editorial
EditorialEditorial entry — translation cited from: CDLI raw catalogue, no published translation. P-number P278016.
Transliteration
[ug5-ga ki nu-tum2]-ma-me#-[en sze]-gin7# ar3-ba-[...] [szesz-mu] lu2# kur2 nu-[me-a igi] tur# mu-un#-[gid2] [...] gu2 ki-sze3 ba-la2 [sza6-ga-mu] hul#-sze3 mu-da-[an-si3] [lugal KA bala-mu] en#-lil2-la2-[gin7 ha-ma-diri]
Scholarly note
Catalogue entry from CDLI (Old Babylonian (ca. 1900-1600 BC)) — CDLI Literary 000575, ex. 008. No scholarly translation has been published; the transliteration is from the ATF (CDLI's Atf-Friendly format).
Attribution
Image: University of Pennsylvania Museum of Archaeology and Anthropology, Philadelphia, Pennsylvania, USA (P278016) — Photo via Cuneiform Digital Library Initiative. source
Translation excerpted from CDLI raw catalogue, no published translation. P-number P278016..
Related tablets
Related sources
One of the earliest specimens of human writing. Not literature, not law — accounting. The need to keep track of grain in a temple bureaucracy is what pushed marks-on-clay into a system that could one day carry epics.
Marks the boundary between proto-writing and writing. We can see signs being used systematically — but not yet phonetically. The leap to recording speech itself comes a few centuries later.
The earliest historical document in human history. Before this, we have lists, accounts, and dedications. Here, for the first time, a ruler tells us what happened — with names, places, and consequences.