Position in chronology
CDLI Literary 000375, ex. 096
Translation — curated editorial
EditorialEditorial entry — translation cited from: CDLI raw catalogue, no published translation. P-number P346545.
Transliteration
sag#?-ki# [...]-x en-lil2-la2#-kam# kisz# [...] an#?-na#-gin7 im#-[...] e2 ki# unu-ga# gu4# [...] sahar#-ra# mi#-ni#-ib#-[...] ki# u4-ba szar-ru-um-ki#-[...] sig#-ta igi#-[...] []en#-lil2-le nam-[...] mu-un#?-[...] [...] a#-ga#-de3#[ ...] x x [...] e2#-gal# sza3#? hul2#?-[...] lu2#-hul#-gal2# x [...] ki# uz#-[...] ka5#? [...]
Scholarly note
Catalogue entry from CDLI (Old Babylonian (ca. 1900-1600 BC)) — CDLI Literary 000375, ex. 096. No scholarly translation has been published; the transliteration is from the ATF (CDLI's Atf-Friendly format).
Attribution
Image: British Museum, London, UK (P346545) — Photo via Cuneiform Digital Library Initiative. source
Translation excerpted from CDLI raw catalogue, no published translation. P-number P346545..
Related tablets
Related sources
One of the earliest specimens of human writing. Not literature, not law — accounting. The need to keep track of grain in a temple bureaucracy is what pushed marks-on-clay into a system that could one day carry epics.
Marks the boundary between proto-writing and writing. We can see signs being used systematically — but not yet phonetically. The leap to recording speech itself comes a few centuries later.
The earliest historical document in human history. Before this, we have lists, accounts, and dedications. Here, for the first time, a ruler tells us what happened — with names, places, and consequences.