Position in chronology
CBS 07579
Translation — curated editorial
EditorialEditorial entry — translation cited from: CDLI raw catalogue, no published translation. P-number P262580.
Transliteration
4(ban2)? 4(disz)? sila3 ansze n(barig) 1(ban2) ansze-edin-na [n(barig)] 1(ban2)#? gu4 niga [n(barig] gu4# esz3#-esz3 [n] gu4# hu-nu [n] udu niga [n] udu#?-nita#? 1(ban2)# szah2 niga 2(ban2) szah2# ze2-eh-tur# 6(disz) sila3 dara3-masz 2(asz) 3(ban2) gur iti ki 8(disz) kin-inanna u4 1(u) 8(disz)-kam mu# us2#-sa i3-si-in# ba-dab5-ba
Scholarly note
Catalogue entry from CDLI (Old Babylonian (ca. 1900-1600 BC)) — CBS 07579. No scholarly translation has been published; the transliteration is from the ATF (CDLI's Atf-Friendly format).
Attribution
Image: University of Pennsylvania Museum of Archaeology and Anthropology, Philadelphia, Pennsylvania, USA (P262580) — Photo via Cuneiform Digital Library Initiative. source
Translation excerpted from CDLI raw catalogue, no published translation. P-number P262580..
Related tablets
Related sources
One of the earliest specimens of human writing. Not literature, not law — accounting. The need to keep track of grain in a temple bureaucracy is what pushed marks-on-clay into a system that could one day carry epics.
Marks the boundary between proto-writing and writing. We can see signs being used systematically — but not yet phonetically. The leap to recording speech itself comes a few centuries later.
The earliest historical document in human history. Before this, we have lists, accounts, and dedications. Here, for the first time, a ruler tells us what happened — with names, places, and consequences.