Position in chronology
ASJ 05, 161, CBS 7479
Translation — curated editorial
EditorialEditorial entry — translation cited from: CDLI raw catalogue, no published translation. P-number P262480.
Transliteration
1(disz) tug2 husz-a 3(disz) 1/2(disz) ma-na iti udru u4 1(u)-kam 1(disz) tug2 husz-a 3(disz) 1/2(disz) ma-na 1(disz) tug2 szu-x-a 3(disz) ma-na 3(disz) tug2 guz-za 7(disz) ma-na 2(disz) tug2 da-ba-tum iti ki 2(disz) udru u4 6(disz)-kam 8(disz) tug2 du5-na ki-la2-bi 3(disz) ma-na iti udru-ta iti ki 2(disz) udru-sze3 mu ki 4(disz) us2-sa i3-si-in ba-dab-ba
Scholarly note
Catalogue entry from CDLI (Old Babylonian (ca. 1900-1600 BC)) — ASJ 05, 161, CBS 7479. No scholarly translation has been published; the transliteration is from the ATF (CDLI's Atf-Friendly format).
Attribution
Image: University of Pennsylvania Museum of Archaeology and Anthropology, Philadelphia, Pennsylvania, USA (P262480) — Photo via Cuneiform Digital Library Initiative. source
Translation excerpted from CDLI raw catalogue, no published translation. P-number P262480..
Related tablets
Related sources
One of the earliest specimens of human writing. Not literature, not law — accounting. The need to keep track of grain in a temple bureaucracy is what pushed marks-on-clay into a system that could one day carry epics.
Marks the boundary between proto-writing and writing. We can see signs being used systematically — but not yet phonetically. The leap to recording speech itself comes a few centuries later.
The earliest historical document in human history. Before this, we have lists, accounts, and dedications. Here, for the first time, a ruler tells us what happened — with names, places, and consequences.