Position in chronology
SANER 02, 23
Translation — curated editorial
EditorialEditorial entry — translation cited from: CDLI raw catalogue, no published translation. P-number P405208.
Transliteration
[]be-le-su2-nu re#-du-ut e-tel-pi4-utu u3 nin-urta-a-bi _szesz-a-ni_ a-na _munus-usz-bar_ nam-ha-ar-ti sin-be-el-i3-li2 _zi-ga_ _nig2-szu_ sin-sze-mi _ugula_ a-si-ri _[iti szu]-numun#-a# [u4 n-kam]_ _mu#_ [unu] u3# _[a2-dam-bi]_
Scholarly note
Catalogue entry from CDLI (Old Babylonian (ca. 1900-1600 BC)) — SANER 02, 23. No scholarly translation has been published; the transliteration is from the ATF (CDLI's Atf-Friendly format).
Attribution
Image: Free Library of Philadelphia, Philadelphia, Pennsylvania, USA (P405208) — Photo via Cuneiform Digital Library Initiative. source
Translation excerpted from CDLI raw catalogue, no published translation. P-number P405208..
Related tablets
Related sources
One of the earliest specimens of human writing. Not literature, not law — accounting. The need to keep track of grain in a temple bureaucracy is what pushed marks-on-clay into a system that could one day carry epics.
A window into the world's first total state. The Ur III administration tracked every animal, every worker, every shekel — for a population in the millions. The level of paperwork was not exceeded until the modern era.