Position in chronology
KTT 321
Translation — curated editorial
EditorialEditorial entry — translation cited from: CDLI raw catalogue, no published translation. P-number P392956.
Transliteration
[n _a-gar3_] 6(asz) _gur#_ n(ban2)#? [_sze_] _lu2#-lu2-mesz_ lu-ul-lu#-i 7(asz)#? _a-gar3_ 6(asz) _gur_ 1(ban2) 2(disz) _sila3_ 1(u) 5(disz) _gin2 sze-ba_ u3 _sza3-gal_ sza _u4 1(u) 5(disz)#_ _[mu]-DU#!? 3(disz) lu2 engar_ 1(u) 7(asz) _a-gar3_ 4(asz) _gur sze_ _szu#-ti#-a_ suen-ri-s,u2-szu [_szunigin_] n _a-gar3 5(asz) gur_ 4(ban2) 3(disz) _sila3_ 1(u) 5(disz) [_gin2_] [...]-x-at-[]suen#?
Scholarly note
Catalogue entry from CDLI (Old Babylonian (ca. 1900-1600 BC)) — KTT 321. No scholarly translation has been published; the transliteration is from the ATF (CDLI's Atf-Friendly format).
Attribution
Image: National Museum of Syria, Raqqa, Syria (P392956) — Photo via Cuneiform Digital Library Initiative. source
Translation excerpted from CDLI raw catalogue, no published translation. P-number P392956..
Related tablets
Related sources
One of the earliest specimens of human writing. Not literature, not law — accounting. The need to keep track of grain in a temple bureaucracy is what pushed marks-on-clay into a system that could one day carry epics.
A window into the world's first total state. The Ur III administration tracked every animal, every worker, every shekel — for a population in the millions. The level of paperwork was not exceeded until the modern era.