Position in chronology
KTT 309
Translation — curated editorial
EditorialEditorial entry — translation cited from: CDLI raw catalogue, no published translation. P-number P392944.
Transliteration
1(barig) 2(ban2) _ninda_ 1(ban2) _kasz sag10_ [n(ban2)] _kasz us2_ [n(ban2)] _sze_ _sa2#-du11!(SAG)_ [s,a]-a#-bi#!?-im sza _lugal_ sza# _u4 4(disz)-kam_ [_iti ma]-na#_ _u4# [n-kam]_ li#-mu# [...]
Scholarly note
Catalogue entry from CDLI (Old Babylonian (ca. 1900-1600 BC)) — KTT 309. No scholarly translation has been published; the transliteration is from the ATF (CDLI's Atf-Friendly format).
Attribution
Image: National Museum of Syria, Raqqa, Syria (P392944) — Photo via Cuneiform Digital Library Initiative. source
Translation excerpted from CDLI raw catalogue, no published translation. P-number P392944..
Related tablets
Related sources
One of the earliest specimens of human writing. Not literature, not law — accounting. The need to keep track of grain in a temple bureaucracy is what pushed marks-on-clay into a system that could one day carry epics.
A window into the world's first total state. The Ur III administration tracked every animal, every worker, every shekel — for a population in the millions. The level of paperwork was not exceeded until the modern era.