Position in chronology
KTT 274
Translation — curated editorial
EditorialEditorial entry — translation cited from: CDLI raw catalogue, no published translation. P-number P392909.
Transliteration
1(disz) [...] 1(disz) ia#-ku?-un#-[...] 1(disz) mu-usz-ta-ha-[ru-um] 1(disz) bu-nu-ma-da-gan# 1(disz) i3-li2-szi-im#-ha-ia# 1(disz) ia-asz-ta-si#-el 1(disz) la-di#-in#-da-gan 1(disz) da-[da]-an [1(disz) x]-x-x-[x]-x
Scholarly note
Catalogue entry from CDLI (Old Babylonian (ca. 1900-1600 BC)) — KTT 274. No scholarly translation has been published; the transliteration is from the ATF (CDLI's Atf-Friendly format).
Attribution
Image: National Museum of Syria, Raqqa, Syria (P392909) — Photo via Cuneiform Digital Library Initiative. source
Translation excerpted from CDLI raw catalogue, no published translation. P-number P392909..
Related tablets
Related sources
One of the earliest specimens of human writing. Not literature, not law — accounting. The need to keep track of grain in a temple bureaucracy is what pushed marks-on-clay into a system that could one day carry epics.
A window into the world's first total state. The Ur III administration tracked every animal, every worker, every shekel — for a population in the millions. The level of paperwork was not exceeded until the modern era.