Position in chronology
KTT 098
Translation — curated editorial
EditorialEditorial entry — translation cited from: CDLI raw catalogue, no published translation. P-number P392733.
Transliteration
[...] _ninda_ [... _kasz]-us2_ _sa2:du11(SAG)!_ a#-bi#-iszkur# _dumu-mesz#_ szi-ip-ri-im kar!(TE)-ka-mi-sa-yi i-nu-ma isz-tu ma-ri a-na kar!(TE)-ka-mi-is3 i-ti-qu2 _iti dumu-zi_ _u4# 1(u) 5(disz)-kam_ [li-mu] a-wi-li-ia
Scholarly note
Catalogue entry from CDLI (Old Babylonian (ca. 1900-1600 BC)) — KTT 098. No scholarly translation has been published; the transliteration is from the ATF (CDLI's Atf-Friendly format).
Attribution
Image: National Museum of Syria, Raqqa, Syria (P392733) — Photo via Cuneiform Digital Library Initiative. source
Translation excerpted from CDLI raw catalogue, no published translation. P-number P392733..
Related tablets
Related sources
One of the earliest specimens of human writing. Not literature, not law — accounting. The need to keep track of grain in a temple bureaucracy is what pushed marks-on-clay into a system that could one day carry epics.
A window into the world's first total state. The Ur III administration tracked every animal, every worker, every shekel — for a population in the millions. The level of paperwork was not exceeded until the modern era.