Position in chronology
JCS 36, 180, UM 29-15-870
Translation — curated editorial
EditorialEditorial entry — translation cited from: CDLI raw catalogue, no published translation. P-number P256547.
Transliteration
1(disz) 5/6(disz) ma-na siki kad5-a kusz im-dul4 u3 ku-lu[...] gigir gu2-en-na giri3# ip-qa2-tum usz#-bar dingir-na-bi sza3 siki hi-a ni2-te-na# [...] [...] [...] iti ki# 2(disz)# sze#-sag11#-ku5# u4 3(disz)-kam mu ki 8(disz) us2-sa i3-si-in ba-dab-ba
Scholarly note
Catalogue entry from CDLI (Old Babylonian (ca. 1900-1600 BC)) — JCS 36, 180, UM 29-15-870. No scholarly translation has been published; the transliteration is from the ATF (CDLI's Atf-Friendly format).
Attribution
Image: University of Pennsylvania Museum of Archaeology and Anthropology, Philadelphia, Pennsylvania, USA (P256547) — Photo via Cuneiform Digital Library Initiative. source
Translation excerpted from CDLI raw catalogue, no published translation. P-number P256547..
Related tablets
Related sources
One of the earliest specimens of human writing. Not literature, not law — accounting. The need to keep track of grain in a temple bureaucracy is what pushed marks-on-clay into a system that could one day carry epics.
A window into the world's first total state. The Ur III administration tracked every animal, every worker, every shekel — for a population in the millions. The level of paperwork was not exceeded until the modern era.