Position in chronology
CUSAS 15, 093
Translation — curated editorial
EditorialEditorial entry — translation cited from: CDLI raw catalogue, no published translation. P-number P270722.
Transliteration
_2(u) sila3_ pi-qi2-it-ti il3-szu-i-bi-szu i-nu-ma isz-tu adab il-li-ku!? _1(u) sila3 dabin_ a-na suen-be-el-ap-lim sza a-na lagasz ir-du-u2 _2(u) sila3 dabin_ a-na a-wi-li sza isz-tu ha-am-su il-li-ku-nim _inim_ sza ha-ba-il3 _iti NE-NE-gar u4 2(u) 3(disz)-kam_
Scholarly note
Catalogue entry from CDLI (Old Babylonian (ca. 1900-1600 BC)) — CUSAS 15, 093. No scholarly translation has been published; the transliteration is from the ATF (CDLI's Atf-Friendly format).
Attribution
Image: Rare Manuscript Collections, Cornell University Library, Ithaca, New York, USA (P270722) — Photo via Cuneiform Digital Library Initiative. source
Translation excerpted from CDLI raw catalogue, no published translation. P-number P270722..
Related tablets
Related sources
One of the earliest specimens of human writing. Not literature, not law — accounting. The need to keep track of grain in a temple bureaucracy is what pushed marks-on-clay into a system that could one day carry epics.
A window into the world's first total state. The Ur III administration tracked every animal, every worker, every shekel — for a population in the millions. The level of paperwork was not exceeded until the modern era.