Position in chronology
AMT pl. 006 02
Translation — curated editorial
EditorialEditorial entry — translation cited from: CDLI raw catalogue, no published translation. P-number P397434.
Transliteration
[...] _masz2#_ sza2 ina _sag gig keszda_-su [... _en2]_ tum3#-mu _e2 egir_-szu2 _szid_-nu [... _ba-ab]-du8#_ : sza2 pi-it pi-i-szu2 ana dum-qi2 _gar_-nu [... _ba-an]-gar#_ : ina bi-ti sza2 szip-tu in-na-du-u2 [... _ba-an]-ak_ : ina _min_ sza2 szip-ti usz-szi-pu# [...] _bi-e#-ne_ : be-lum mesz-re-ti-szu2 ana dum#-mu#-[qi2] [...] _lu2# tu-ra-sze3_ : be-lum ana la-mad [...] [...] _da#-a-ni masz2 sag lu2 tu-ra_ [...] [...] er#-szi-szu2 u2-ri-s,u2 ina re-esz mar#-[s,i ...] [...] _na#-sze3 mu-un-da-gub-gub-bu-u2#_ [...] [...] _szilam-ma szu u-me-ti_ : sza2-[man ...] [...] dara3# musz2 igi# [...] [... im]-mer# ad-re#-[e ...]
Scholarly note
Catalogue entry from CDLI (Neo-Assyrian (ca. 911-612 BC)) — AMT pl. 006 02. No scholarly translation has been published; the transliteration is from the ATF (CDLI's Atf-Friendly format).
Attribution
Image: British Museum, London, UK (P397434) — Photo via Cuneiform Digital Library Initiative. source
Translation excerpted from CDLI raw catalogue, no published translation. P-number P397434..
Related tablets
Related sources
One of the earliest specimens of human writing. Not literature, not law — accounting. The need to keep track of grain in a temple bureaucracy is what pushed marks-on-clay into a system that could one day carry epics.
Marks the boundary between proto-writing and writing. We can see signs being used systematically — but not yet phonetically. The leap to recording speech itself comes a few centuries later.
The earliest historical document in human history. Before this, we have lists, accounts, and dedications. Here, for the first time, a ruler tells us what happened — with names, places, and consequences.