Position in chronology
AMT pl. 004 04
Translation — curated editorial
EditorialEditorial entry — translation cited from: CDLI raw catalogue, no published translation. P-number P394544.
Transliteration
[...] x 1(disz) _szu#_ x x [...] [...] x 1(disz) _szu nir2 1(disz) _szu na4_ [...] [... _]tu9-nim 1(disz) szu_ a-s,u-s,i#-[tu? ...] [...] 1(disz) _szu gur2-gur2_ szib-bur-ra-tu#? [...] [...] _ukusz2#-ti-gi-il#!_ ina _igi#_ tam#?-ti x x [...] [...] lu ina _gesztin nu_ pa-tan _nag_-ma [...] [...] _an-zah 1(disz) szu_ ia2#-ar2-tu2# 1(disz) _szu sal-la_ [...] _szu# lu2_-a-nu 1(disz) _szu na4_ za#? [x x x] _szuba#? a2#?-zi-da_ [...] bu#? 1(disz) _szu_ mu-s,a x [...] x [...] 1(disz) _szu gesz-nu11-gal_ x [...] [...] x [...] [...] s,i-bu#-[ru ...] [...] lag a-sza3#_ x [...] [...] x [...]
Scholarly note
Catalogue entry from CDLI (Neo-Assyrian (ca. 911-612 BC)) — AMT pl. 004 04. No scholarly translation has been published; the transliteration is from the ATF (CDLI's Atf-Friendly format).
Attribution
Image: British Museum, London, UK (P394544) — Photo via Cuneiform Digital Library Initiative. source
Translation excerpted from CDLI raw catalogue, no published translation. P-number P394544..
Related tablets
Related sources
One of the earliest specimens of human writing. Not literature, not law — accounting. The need to keep track of grain in a temple bureaucracy is what pushed marks-on-clay into a system that could one day carry epics.
Marks the boundary between proto-writing and writing. We can see signs being used systematically — but not yet phonetically. The leap to recording speech itself comes a few centuries later.
The earliest historical document in human history. Before this, we have lists, accounts, and dedications. Here, for the first time, a ruler tells us what happened — with names, places, and consequences.