Sumerian·Book

Position in chronology

SAA 19 212. Fragment Mentioning the Town of Renni (CTN 5 p. 72)

~730 BCE·Neo-Assyrian·P393690

Translation · reference

High confidence
(1) [To the king, m]y [lord]: your servant [DN-ah]u-u[ṣur]. The v[e]ry best [of health t]o the k[in]g, my lord! (3) [As to what the king], my lord, wrote to me: "Serve [...]...! (5) [......]... seize ... and give it to him! (6) [......]... [...] I came out (7) [...] I [...]ed [... and w]rote to him, [saying: “......] we will go to the town of Renni. (9) [... who] seized [...], 20 days (10) [......], saying: "He did not co[m]e t[o] the governor [of ...] (11) [...] (12) [......] I [w]r[ot]e to him (13) [......] I will ask [for the ne]ws [and notify] the king. (14) Afterwards (15) [...... ...]s…

Source: Luukko, M. 2012. The Correspondence of Tiglath-pileser III and Sargon II from Calah/Nimrud. SAA 19. Helsinki: Helsinki University Press. https://oracc.museum.upenn.edu/saao/saa19/P393690/

Why it matters

Transliteration

[a-na LUGAL EN]-⸢ia⸣ ARAD-ka m[DN]—⸢PAB?—PAB?⸣ / [lu-u DI-mu a]-⸢na LUGAL⸣ be-lí-ia a—⸢dan-niš⸣ a—dan-⸢niš⸣ / [ša LUGAL] be-lí iš-⸢pu⸣-ra-an-ni / [ma-a] ⸢x x x e⸣-ri [o?] du-ú-lu / [x x] tú [x x]+⸢x⸣-šú? m?šá-⸢x⸣+[x x]+⸢x-ni⸣ ṣa-bat di-na-áš-šú / [x]+⸢x⸣ [x]+⸢x⸣ bi da ⸢x⸣+[x] ⸢at⸣-tu-ṣi-a / [x x]+⸢x⸣ a-sa-⸢x⸣+[x] ⸢x⸣+[x] ⸢a-sap-ra⸣-áš-šú / [mu-uk] ⸢x x šá x x⸣ ina URU.⸢re?-en?⸣-ni ni-il-lik / [x…

Scholarly note

Royal correspondence from Kalḫu (Nimrud) under Tiglath-pileser III or Sargon II, edited by Mikko Luukko (SAA 19, 2012). ORACC text P393690.

Attribution

Image: BM — (British Museum, London, UK) — from Kalhu (mod. Nimrud) — Photo via Cuneiform Digital Library Initiative (cdli.mpiwg-berlin.mpg.de/artifacts, P393690). source
Translation excerpted from Luukko, M. 2012. The Correspondence of Tiglath-pileser III and Sargon II from Calah/Nimrud. SAA 19. Helsinki: Helsinki University Press. https://oracc.museum.upenn.edu/saao/saa19/P393690/.

Related tablets

Related sources