Position in chronology
SAA 15 260. Boats in Babylon (CT 53 903)
Translation · reference
High confidence(Beginning destroyed) (1) (I swear) I have finis[hed] the wo[rk assignment ...] (3) of Nis[an (I) ...] (4) and have given him the [...] of ...[...]. (7) Now, in accordance with [what the king, my lord] wrote me, [I shall be] before the king, my lord, b[y ...]. (10) As long as the king, my lord, [...], let the king my lord summon [...] and see (for himself that) it is beyond my power, and let the king my lord support me. [I]f it is beyond my power, [the king] my lord himself should see it. (r 1) [Sho]uld I be able to finish it, [...] (r 2) [...] fish [...] (r 3) [...] ... [...] (r 4) [...] Rimutu has taken (r 5) [......] Babylon (r 6) [......] boats (r 7) [......] before (r 8) [......] it is (Rest too broken for translation)
Source: Fuchs, A. & Parpola, S. 2001. The Correspondence of Sargon II, Part III: Letters from Babylonia and the Eastern Provinces. SAA 15. Helsinki: Helsinki University Press. https://oracc.museum.upenn.edu/saao/saa15/P314312/
Why it matters
Transliteration
[šum]-ma ⸢pil?⸣-[ku x x x] / ⸢la?⸣ ag-⸢ma⸣-[ru?-ni x x] / ša ITI.⸢BARAG⸣ [x x x x] / ù gu-⸢x⸣+[x x x x] / ša EN ša [x x x x] / la ad-din-šú [x x x x] / ú-ma-a ki-⸢i⸣ [ša LUGAL be-lí] / iš-pur-an-ni a-[x x x] / ina pa-nat LUGAL ⸢EN⸣-[ia x x] / a-du É LUGAL be-[lí x x x] / ⸢LUGAL⸣ be-lí re-eš [x x x] / liš-ši le-mu-ru ⸢la⸣ / e-mu-qa-a.a LUGAL be-lí / ⸢le⸣-mi-id-da-an-ni / [šum]-ma la e-<mu>-qa-a.a…
Scholarly note
Royal correspondence from Babylonia and the eastern provinces under Sargon II, edited by Andreas Fuchs & Simo Parpola (SAA 15, 2001). ORACC text P314312.
Attribution
Image: BM — (British Museum, London, UK) — from Nineveh (mod. Kuyunjik) — Photo via Cuneiform Digital Library Initiative (cdli.mpiwg-berlin.mpg.de/artifacts, P314312). source
Translation excerpted from Fuchs, A. & Parpola, S. 2001. The Correspondence of Sargon II, Part III: Letters from Babylonia and the Eastern Provinces. SAA 15. Helsinki: Helsinki University Press. https://oracc.museum.upenn.edu/saao/saa15/P314312/.
Related tablets
Related sources
A window into the world's first total state. The Ur III administration tracked every animal, every worker, every shekel — for a population in the millions. The level of paperwork was not exceeded until the modern era.
Part of the earliest known body of international diplomatic correspondence. Akkadian, written in cuneiform on clay, was the lingua franca of Late Bronze Age statecraft — used between Egypt, the Hittites, Mitanni, Babylon, Assyria, and the Levantine vassals.