Sumerian·Book

Position in chronology

SAA 15 126. Sending Men of Dur-Ladinni to the King (CT 53 490)

~715 BCE·Neo-Assyrian·P313903

Translation — scholar edition

SAA 15
High confidence
(1) [To the king, my lord: your servant Šamaš-belu-uṣur. Good heal]th to the king, my lord! (4) [Now th]en Bib[u...] is s[ending] two men, mag[istrates of Dur]-Ladinni, [to the k]ing, my lord: (7) [...]nima, chief [...]; (8) [...]nu, "son" of [...] (Rest destroyed)

State Archives of Assyria, volume 15 — scholar edition (ORACC).

Transliteration

[a-na LUGAL BE-ia] / [ARAD-ka mdUTU—EN—PAB] / [lu DI]-⸢mu⸣ a-na ⸢LUGAL⸣ BE-ia [o] / [an-nu]-⸢rig⸣ 02 ERIM-MEŠ LÚv.⸢GAL⸣—[x x] / [URU.BÀD]—la-di-ni mbi-⸢bu?⸣-[x x] / [a-na] ⸢LUGAL⸣ BE-ia is-[sap-ra] / [x x x x]-ni-ma LÚv.⸢GAL⸣—[x x] / [x x x x x]-nu LÚv.DUMU—[x x]

Scholarly note

Royal correspondence from Babylonia and the eastern provinces under Sargon II, edited by Andreas Fuchs & Simo Parpola (SAA 15, 2001). ORACC text P313903.

Attribution

Image: Adapted from Andreas Fuchs and Simo Parpola, The Correspondence of Sargon II, Part III: Letters from Babylonia and the Eastern Provinces (State Archives of Assyria, 15), 2001. Lemmatised by Mikko Luukko, 2009-11, as part of the AHRC-funded research project “Mechanisms of Communication in an Ancient Empire: The Correspondence between the King of Assyria and his Magnates in the 8th Century BC” (AH/F016581/1; University College London) directed by Karen Radner. The annotated edition is released under the Creative Commons Attribution Share-Alike license 3.0. Please cite this page as http://oracc.org/saao/P313903/..
Translation excerpted from Fuchs, A. & Parpola, S. 2001. The Correspondence of Sargon II, Part III: Letters from Babylonia and the Eastern Provinces. SAA 15. Helsinki: Helsinki University Press. https://oracc.museum.upenn.edu/saao/saa15/P313903/.

Related tablets

Related sources