Sumerian·Book

Position in chronology

SAA 15 012. Escorting Captives to [Dur]-Šarrukin (ABL 0552)

~715 BCE·Neo-Assyrian·P334377

Translation · reference

High confidence
(1) To the king, [my] lord: your servant Issar-[duri]. Good health to the king, my lord! (4) The captives entrusted to the bodyguard Guhuru are on their way to [Dur]-Šarrukin. [On the x]th [day ...] (8) (Break) (14) [...... we]nt (15) [... the] captives (Break) (r 1) [...] in [...] (r 2) [...] ... [......] (r 3) I wrote as follows [to] the bodyguard accompanying them: "[Bring th]em to Baqarru and let them stay there. [Give the]m bread and water and send [a report] about them to the Palace. Whatever they write to you from the Palace, you shall do accordingly!"

Source: Fuchs, A. & Parpola, S. 2001. The Correspondence of Sargon II, Part III: Letters from Babylonia and the Eastern Provinces. SAA 15. Helsinki: Helsinki University Press. https://oracc.museum.upenn.edu/saao/saa15/P334377/

Why it matters

Transliteration

a-na LUGAL EN-[ia] / ARAD-ka md15—[du-ri] / lu-u DI-mu a-na LUGAL EN-ía / LÚv.ḫu-ub-tú ša mgu-ḫu-ru / LÚv.qur-bu-te i-si-šú-nu pa-qid-u-ni / a-na URU.[BÀD]—⸢m*⸣MAN*—⸢GIN*⸣ / il*-[la-ku-ni UD x]-⸢KAM⸣ / [x x x x x x x]-u-ni / [x x x x x x x x] / [x x x x x x x x]-na* / [x x x x x x x x]-⸢ka*⸣ / [x x x x x x x x x x]-lu / [x x x x x x x]-bit / [x x x x x x x]-lak / [x x x x x x LÚv].ḫu-ub-tú / [x x…

Scholarly note

Royal correspondence from Babylonia and the eastern provinces under Sargon II, edited by Andreas Fuchs & Simo Parpola (SAA 15, 2001). ORACC text P334377.

Attribution

Image: BM — (British Museum, London, UK) — from Nineveh (mod. Kuyunjik) — Photo via Cuneiform Digital Library Initiative (cdli.mpiwg-berlin.mpg.de/artifacts, P334377). source
Translation excerpted from Fuchs, A. & Parpola, S. 2001. The Correspondence of Sargon II, Part III: Letters from Babylonia and the Eastern Provinces. SAA 15. Helsinki: Helsinki University Press. https://oracc.museum.upenn.edu/saao/saa15/P334377/.

Related tablets

Related sources