Sumerian·Book

Position in chronology

SAA 05 163. Settling a Complaint by the Augurs (ABL 0410)

~715 BCE·Neo-Assyrian·P334281

Translation · reference

High confidence
(1) To the king, my lord: your servant Upaq-Šamaš. Good health to the king, my lord! (5) As to the guard with the augurs, about whom the king, my lord, wrote me: "He should be tried in your presence, and he must give back whatever he took from the augurs" — (r 1) I have carried out a thorough investigation; he has taken nothing from them, [[though they complained about him]]. (r 7) Now, I have kept the reserve guard in their service, as the king, my lord, commanded; the other one has gone back to his garrison.

Source: Lanfranchi, G.B. & Parpola, S. 1990. The Correspondence of Sargon II, Part II: Letters from the Northern and Northeastern Provinces. SAA 5. Helsinki: Helsinki University Press. https://oracc.museum.upenn.edu/saao/saa05/P334281/

Why it matters

Transliteration

a-na LUGAL EN-ia / ARAD-ka mú-paq—dšá-maš / lu-u DI-mu / a-na LUGAL EN-ia / ina UGU LÚv.šá—EN.NUN / ša TAv LÚv.da-gíl—MUŠEN-MEŠ / ša LUGAL be-lí / iš-pur-an-ni / ma-a ina IGI-ka / lu-uk-ta-ti-ni / ma-a mì-i-nu / ša TAv IGI LÚv.da-gíl—MUŠEN-MEŠ / i-šu-u-ni / ⸢lu⸣-u-sa-ḫi-ri / ⸢lid⸣-din / a-sa-aʾ-la / ú-ta-ṣi-ṣi / me-me-ni <$TAv pa*-ni*-šú*$> / TAv pa-ni-šú-nu / la i-ši* / <$ina UGU-ḫi-šú…

Scholarly note

Royal correspondence from Assyria's northern frontier under Sargon II, edited by Giovanni B. Lanfranchi & Simo Parpola (SAA 5, 1990). ORACC text P334281.

Attribution

Image: BM — (British Museum, London, UK) — from Nineveh (mod. Kuyunjik) ? — Photo via Cuneiform Digital Library Initiative (cdli.mpiwg-berlin.mpg.de/artifacts, P334281). source
Translation excerpted from Lanfranchi, G.B. & Parpola, S. 1990. The Correspondence of Sargon II, Part II: Letters from the Northern and Northeastern Provinces. SAA 5. Helsinki: Helsinki University Press. https://oracc.museum.upenn.edu/saao/saa05/P334281/.

Related tablets

Related sources