Position in chronology
SAA 01 203. Measurements of Doors (ABL 0457)
Translation · reference
High confidence(1) Height[ 1]3 cubits (6,5 m), width four cubits (2 m): the main building. (2) Height [x cubits], width four cubits: the small building. (3) Height [x cubits], width three cubits and a span: four double(-door)s; (4) Height [x cubits] and a span, width three cubits: two ditto; (5) [In all eight] double-doors. (6) Heig[ht x cubits], (width) three cubits and a span: one single (door); (7) [Height x cubits], width three cubits: 12 ditto; (8) [Height x cubits], width three cubits: 15 ...; (r 1) [In all 28] single doors. (r 2) [Total 36] doors.
Source: Parpola, S. 1987. The Correspondence of Sargon II, Part I: Letters from Assyria and the West. SAA 1. Helsinki: Helsinki University Press. https://oracc.museum.upenn.edu/saao/saa01/P334317/
Why it matters
Transliteration
⸢13⸣ KÙŠ mu-lu-u 04 KÙŠ DAGAL É—dan-ni / [x KÙŠ] mu-lu-u 04 KÙŠ DAGAL É qàl-lu / [x KÙŠ] mu-lu-u 03 KÙŠ ru-ṭu DAGAL 04-šú ta-ʾu-ma-te / [x KÙŠ] ru-ṭu mu-lu-u 03 KÙŠ DAGAL 02-šú KI.MIN / [PAB 08] GIŠ.IG-MEŠ ta-ʾu-ú-ma-a-te / [x KÙŠ mu]-lu-u 03 KÙŠ ru-ṭu 01 DIL-ni-tú / [x KÙŠ mu-lu-u] 03 KÙŠ DAGAL 12 : / [x KÙŠ mu-lu-u] 03 KÙŠ DAGAL 15 ku-si-mat / [PAB 28 GIŠ].⸢IG⸣-MEŠ DIL-na-te / [PAB 36] ⸢GIŠ⸣.IG-MEŠ
Scholarly note
Royal correspondence under Sargon II, edited by Simo Parpola (SAA 1, 1987). Letter from a governor or high official to the king of Assyria. ORACC text P334317.
Attribution
Image: BM — (British Museum, London, UK) — from Nineveh (mod. Kuyunjik) — Photo via Cuneiform Digital Library Initiative (cdli.mpiwg-berlin.mpg.de/artifacts, P334317). source
Translation excerpted from Parpola, S. 1987. The Correspondence of Sargon II, Part I: Letters from Assyria and the West. SAA 1. Helsinki: Helsinki University Press. https://oracc.museum.upenn.edu/saao/saa01/P334317/.
Related tablets
Related sources
A window into the world's first total state. The Ur III administration tracked every animal, every worker, every shekel — for a population in the millions. The level of paperwork was not exceeded until the modern era.
Part of the earliest known body of international diplomatic correspondence. Akkadian, written in cuneiform on clay, was the lingua franca of Late Bronze Age statecraft — used between Egypt, the Hittites, Mitanni, Babylon, Assyria, and the Levantine vassals.