Position in chronology
SAA 01 204. Tracking a Ninevite Scribe (ABL 0706+)
Translation · reference
High confidence(1) To the king, my lord: your servant Zeru-ibni. Good health to the king, my lord! (4) As to Erra-gamil, the Ninevite scribe about whom the king, my lord, wrote to me: "He is there; summon him, get hold of him and send him to [the revi]ew!" — (10) I summoned him, and thoroughly questioned Nabû-šumu-uṣur and the scribes from Nemed-Ištar and Laqê, servants of the king my lord, (who told me): (r 1) "He came two years ago, got a position with Ilai-Bel, and worked for a year on his behalf. Last year, while Ilai-Bel still was alive, a tracker came and took him away. They deported him to the Land beyond the River."
Source: Parpola, S. 1987. The Correspondence of Sargon II, Part I: Letters from Assyria and the West. SAA 1. Helsinki: Helsinki University Press. https://oracc.museum.upenn.edu/saao/saa01/P334499/
Why it matters
Transliteration
a-na LUGAL be-lí-ía / ARAD-ka mNUMUN—DÙ / lu DI-mu a-na LUGAL EN-ía / ina UGU-ḫi mdÌR.RA*—ga-mil / LÚv.A.BA DUMU—URU.ni-nu-a / ša ⸢LUGAL⸣ be-lí iš-pur-an-ni / ma-a ḫa*-⸢na*-ka⸣ šu-u-tú / ma-a re-e-⸢su* i⸣-ši / ma-a ṣa-bat ⸢ina⸣ [ma-šar]-te* / še-bi-la-šú [re]-⸢e⸣-su / a-ti-ši a-na mdPA—MU—PAB / a-na LÚv.A.BA-MEŠ / URU.né-med—d15-a.a / a-na LÚv.A.BA-MEŠ / KUR.la-qa-a.a / LÚv.ARAD-MEŠ ša LUGAL /…
Scholarly note
Royal correspondence under Sargon II, edited by Simo Parpola (SAA 1, 1987). Letter from a governor or high official to the king of Assyria. ORACC text P334499.
Attribution
Image: BM — (British Museum, London, UK) — from Nineveh (mod. Kuyunjik) — Photo via Cuneiform Digital Library Initiative (cdli.mpiwg-berlin.mpg.de/artifacts, P334499). source
Translation excerpted from Parpola, S. 1987. The Correspondence of Sargon II, Part I: Letters from Assyria and the West. SAA 1. Helsinki: Helsinki University Press. https://oracc.museum.upenn.edu/saao/saa01/P334499/.
Related tablets
Related sources
A window into the world's first total state. The Ur III administration tracked every animal, every worker, every shekel — for a population in the millions. The level of paperwork was not exceeded until the modern era.
Part of the earliest known body of international diplomatic correspondence. Akkadian, written in cuneiform on clay, was the lingua franca of Late Bronze Age statecraft — used between Egypt, the Hittites, Mitanni, Babylon, Assyria, and the Levantine vassals.