Position in chronology
SAA 01 058. Transporting Basalt Slabs (ABL 1049)
Translation · reference
High confidence(1) [To the king, my lord: your servant Ṭab-šar-Aš]šur. [Good health] to the king, my lord! (4) They wrote to me from the Palace: "Let them cut out 150 basalt steps, load them up and bring them to Nineveh." (9) I have now cut and loaded them, [and am com]ing to Nineveh; [let the king, my lord, send word] whether I should bring them to the ba[throom] of the god itself [or ...... (Rest destroyed)
Source: Parpola, S. 1987. The Correspondence of Sargon II, Part I: Letters from Assyria and the West. SAA 1. Helsinki: Helsinki University Press. https://oracc.museum.upenn.edu/saao/saa01/P334699/
Why it matters
Transliteration
[a-na LUGAL EN-ia] / [ARAD-ka mDÙG—IM—aš]-⸢šur⸣ / [lu DI-mu a]-⸢na LUGAL EN⸣-ia / [TAv É.GAL] i-sa-par-u-ni / ina UGU-ḫi-ia ma-a 01 me 50 / e-bir-tú ša NA₄.AD.BAR / lib-tu-qu li-in-tu-ḫu-ni / a-na URU.NINA lu-bi-lu-ni / an-nu-rig ab-ta-taq / ⸢at⸣-ta-at-ḫa a-na URU.NINA / [al-la]-⸢ka⸣ šúm-mu a-na / [É—ra]-⸢ma⸣-ki ša DINGIR šú-u / [x x la]-⸢an⸣-tu-ḫu [x x x] / [x x x x]+⸢x x⸣+[x x x]
Scholarly note
Royal correspondence under Sargon II, edited by Simo Parpola (SAA 1, 1987). Letter from a governor or high official to the king of Assyria. ORACC text P334699.
Attribution
Image: BM — (British Museum, London, UK) — from Nineveh (mod. Kuyunjik) — Photo via Cuneiform Digital Library Initiative (cdli.mpiwg-berlin.mpg.de/artifacts, P334699). source
Translation excerpted from Parpola, S. 1987. The Correspondence of Sargon II, Part I: Letters from Assyria and the West. SAA 1. Helsinki: Helsinki University Press. https://oracc.museum.upenn.edu/saao/saa01/P334699/.
Related tablets
Related sources
A window into the world's first total state. The Ur III administration tracked every animal, every worker, every shekel — for a population in the millions. The level of paperwork was not exceeded until the modern era.
Part of the earliest known body of international diplomatic correspondence. Akkadian, written in cuneiform on clay, was the lingua franca of Late Bronze Age statecraft — used between Egypt, the Hittites, Mitanni, Babylon, Assyria, and the Levantine vassals.