Position in chronology
SAA 17 070. Send 1,000 Archers! (CT 54 064)
Translation — scholar edition
SAA 17(Beginning destroyed) (2) [After ...-da]mmiq has departed to the king, my lord, and sent me the news. (4) [(As to) what the king] wrote me: "Let 1,000 archers come [to my presence to ...] me; until now [...] just as Bit-Dakuri [...]. Why is Aššur-belu-taqqin [...ing x] horses and 20,000 archers in a cloister, (while) you do not agree to be attentive [...]?" — (12) [Let the king], my lord, study their words! Does [one who loves] the king, our lord, write me in [...]? (15) [...] he does fear our [...] (16) [...] you have not [...] of the king (17) [...] they told me: [...] (18) [...] he [...]…
State Archives of Assyria, volume 17 — scholar edition (ORACC).
Transliteration
[x x x x x x x] ⸢x⸣+[x x x x] / [mdx]—⸢SIG₅⸣-iq a-na LUGAL be-lí-ia / [ki-i it]-⸢ta⸣-lak ši-pir-ti il-tap-ra / [šá LUGAL] ⸢iš⸣-pu-ra um-ma 01 lim ERIM-MEŠ—GIŠ.BAN / [a-na pa-ni]-⸢ia⸣ lil-li-ku-ú-nu / [x x]-⸢du⸣-in-ni um-ma a-di UGU en-na / [x x x]-e ki-i šá É—mda-ku-ru / [x x x]-ú mi-nam-mu mdaš-šur—EN—LAL / [x x x] ⸢ANŠE⸣.KUR.RA-MEŠ-šú ù 20 lim / [ERIM-MEŠ]—⸢GIŠ⸣.BAN-šú ig-ga-gim-ma / [a-na UGU]…
Scholarly note
Babylonian-language letter to Sargon II or Sennacherib, edited by Manfried Dietrich (SAA 17, 2003). ORACC text P238331.
Attribution
Image: BM — (British Museum, London, UK) — from Nineveh (mod. Kuyunjik) — Photo via Cuneiform Digital Library Initiative (cdli.mpiwg-berlin.mpg.de/artifacts, P238331). source
Translation excerpted from Dietrich, M. 2003. The Babylonian Correspondence of Sargon and Sennacherib. SAA 17. Helsinki: Helsinki University Press. https://oracc.museum.upenn.edu/saao/saa17/P238331/.
Related tablets
Related sources
A window into the world's first total state. The Ur III administration tracked every animal, every worker, every shekel — for a population in the millions. The level of paperwork was not exceeded until the modern era.
Part of the earliest known body of international diplomatic correspondence. Akkadian, written in cuneiform on clay, was the lingua franca of Late Bronze Age statecraft — used between Egypt, the Hittites, Mitanni, Babylon, Assyria, and the Levantine vassals.