Sumerian·Book

Position in chronology

Sennacherib 134

~695 BCE·Neo-Assyrian·Q003939

Translation · reference

High confidence
(1) [I, Sennacherib, king of Assyria], gave this kappu-vessel to Aššur-ilī-muballissu, my son. Who[ever should take it away from him, from his sons, (or from) his grandsons, may (the god) Aššur, king of the gods], take away [his life, as well as (those of) his sons, (and) may he (lit. “they”) make] their name(s) (and) [their seed], as well as (those of) his advisors, [disappear from the land].

Source: Grayson, A.K. & Novotny, J. 2012–2014. The Royal Inscriptions of Sennacherib, King of Assyria (704–681 BC). RINAP 3. University Park, PA: Eisenbrauns. https://oracc.museum.upenn.edu/rinap/rinap3/Q003939/

Why it matters

Transliteration

[a-na-ku md30-PAP.MEŠ-SU MAN KUR AŠ NA₄].kap-pu an-nu-u a-⸢na aš-šur⸣-DINGIR.MU-TI.LA.BI DUMU-ia at-ti-din ⸢man⸣-[nu šá TA pa-ni-šú TA DUMU.MEŠ-šú DUMU.ME DUMU.ME-šú i-na-áš-šú-u-ni] / [AN.ŠÁR MAN DINGIR.MEŠ a-di DUMU.MEŠ-šú TI.LA li]-⸢kim⸣-šú-nu a-du ma-li-ke-e-šú MU-šú-nu [NUMUN-šú-nu ina KUR lu-ḫal-li-qu]

Scholarly note

Royal inscription of Sennacherib, edited by A. Kirk Grayson & Jamie Novotny (RINAP 3, 2012–2014). ORACC text Q003939.

Attribution

Image: Created by A. Kirk Grayson, Jamie Novotny, and the Royal Inscriptions of the Neo-Assyrian Period (RINAP) Project, 2014. Lemmatized by Jamie Novotny, 2013. The annotated edition is released under the Creative Commons Attribution Share-Alike license 3.0. Please cite this page as http://oracc.org/rinap/Q003939/..
Translation excerpted from Grayson, A.K. & Novotny, J. 2012–2014. The Royal Inscriptions of Sennacherib, King of Assyria (704–681 BC). RINAP 3. University Park, PA: Eisenbrauns. https://oracc.museum.upenn.edu/rinap/rinap3/Q003939/.

Related tablets

Related sources