Sumerian·Book

Position in chronology

Sennacherib 133

~695 BCE·Neo-Assyrian·Q003938

Translation · reference

High confidence
(1) I, Sennacherib, king of Assyria, gave this naḫbuṣu-vessel to Aššur-ilī-muballissu, [my] son. Whoever should take it away from him, from his sons, (or from) his grandsons, may (the god) Aššur, king of the gods, take away his life, as well as (those of) his sons, (and) may he (lit. “they”) make their name(s) (and) their seed, as well as (those of) his advisors, disappear from the land.

Source: Grayson, A.K. & Novotny, J. 2012–2014. The Royal Inscriptions of Sennacherib, King of Assyria (704–681 BC). RINAP 3. University Park, PA: Eisenbrauns. https://oracc.museum.upenn.edu/rinap/rinap3/Q003938/

Why it matters

Transliteration

a-na-ku md30-PAP.MEŠ-SU MAN KUR AŠ NA₄.na-aḫ-bu-⸢ṣu⸣ an-ni-u a-na maš-šur-DINGIR.MU-TI.LA.⸢BI DUMU⸣-[ia] / at-ti-din man-nu šá TA pa-ni-šú TA DUMU.MEŠ-šú DUMU.ME DUMU.ME-šú i-na-áš-šú-u-ni AN.ŠÁR MAN DINGIR.MEŠ / ⸢a-di⸣ DUMU.MEŠ-šú TI.LA li-ki-mu-šú-nu a-du ma-li-ke-e-šú MU-šú-nu NUMUN-šú-nu ina KUR lu-ḫal-li-qu

Scholarly note

Royal inscription of Sennacherib, edited by A. Kirk Grayson & Jamie Novotny (RINAP 3, 2012–2014). ORACC text Q003938.

Attribution

Image: Created by A. Kirk Grayson, Jamie Novotny, and the Royal Inscriptions of the Neo-Assyrian Period (RINAP) Project, 2014. Lemmatized by Jamie Novotny, 2013. The annotated edition is released under the Creative Commons Attribution Share-Alike license 3.0. Please cite this page as http://oracc.org/rinap/Q003938/..
Translation excerpted from Grayson, A.K. & Novotny, J. 2012–2014. The Royal Inscriptions of Sennacherib, King of Assyria (704–681 BC). RINAP 3. University Park, PA: Eisenbrauns. https://oracc.museum.upenn.edu/rinap/rinap3/Q003938/.

Related tablets

Related sources