Position in chronology
SAA 03 046. Fragment of a Divine Letter (CT 35 30)
Translation · reference
High confidence(1) [By the support] of my great divinity, with which [I gave you confidence], (2) [......] the kings, your fathers [......] (3) [...]... to conquer a land not obedient to me [......]. (4) [At the comm]and of my great divinity, which cannot be [changed ..., the rulers] of the [four] regions [......]. (6) On their own initiative [they ...... and ......] in Ehursaggalkurkurra in the presence of [my great godhead.] (8) I desired you, I picked you out for shep[herdship ......, and sent you with] mighty weapons, sharp arrows, and flaming [swords] to fell [my] enemies. (11) [...] your priesthood [......] (12) [......of] my [god]head [......] (Rest destroyed)
Source: Livingstone, A. 1989. Court Poetry and Literary Miscellanea. SAA 3. Helsinki: Helsinki University Press. https://oracc.museum.upenn.edu/saao/saa03/P336151/
Why it matters
Transliteration
[ina tukul-ti] DINGIR-ti-ia GAL-ti ša [ú-tak-kil-ú-ka] / [x x x]+⸢x⸣ LUGAL-MEŠ AD-MEŠ-ka [x x x x x x x x x x] / [x x]+⸢x⸣ ka-šad KUR la ma-gi-ri-ia [x x x x x x x x x x] / [ina pi]-i DINGIR-ti-ia GAL-ti ša la ⸢x⸣+[x x x x x x x x x x] / [mal-ki] ša kib-ra-a-ti [erbe-tim x x x x x x x x] / ina ṭè-e-me ra-ma-ni-šú-nu [x x x x x x x x x x] / ina É.ḪUR.SAG.GAL.KUR.KUR.RA ina ma-⸢ḫar⸣ [DINGIR-ti-ia…
Scholarly note
Neo-Assyrian court poetry or literary text, edited by Alasdair Livingstone (SAA 3, 1989). ORACC text P336151.
Attribution
Image: BM — (British Museum, London, UK) — from Nineveh (mod. Kuyunjik) ? — Photo via Cuneiform Digital Library Initiative (cdli.mpiwg-berlin.mpg.de/artifacts, P336151). source
Translation excerpted from Livingstone, A. 1989. Court Poetry and Literary Miscellanea. SAA 3. Helsinki: Helsinki University Press. https://oracc.museum.upenn.edu/saao/saa03/P336151/.
Related tablets
Related sources
A window into the world's first total state. The Ur III administration tracked every animal, every worker, every shekel — for a population in the millions. The level of paperwork was not exceeded until the modern era.
The single most important literary discovery of the 19th century. It rewired the understanding of the Bible's literary context and proved that the Mesopotamian flood tradition is older. It is the oldest surviving epic poetry in human history.
The literary tradition is no longer anonymous from this point. Authorship — the idea that a specific human voice composes a specific work — enters the historical record with her.