Position in chronology
SAA 16 122. Who Angers the Gods? (ABL 1333)
Translation — scholar edition
SAA 16(Beginning destroyed) (1) [Assyria is] w[ell], [the temples are] wel[l], [...] i[s] well. (4) (The servant) who hears [that his lord] is well, [...] his own health in [...]. (7) Who [angers] the gods? (8) He who [defects] from [his own country] to the enemy country, [commits] a crime which the go[ds ...]. (11) Who [...s] the gods? (12) What I [...] (Break) (r 6) [...] their/them [......] (r 7) i[n the m]orning [......] (r 8) as soon as Ištar of [...] (r 9) their tongues [......] (r 10) their ears [......] (r 11) in the morning [...] (r 12) before [...] (r 13) the 'sons' of A[rbela ......] (r 14) there [......] (r 15) I cir[cled ......] (Rest destroyed)
State Archives of Assyria, volume 16 — scholar edition (ORACC).
Transliteration
⸢šul⸣-[mu a-na x x x x] / šul-⸢mu⸣ [a-na x x x x] / šul-mu a-[na x x x x] / ša šul-⸢mu⸣ [x x x x] / i-šá-am-mu-[u-ni x x x] / šu-lam-šú ina ⸢x⸣+[x x x x x] / man-nu DINGIR-MEŠ [x x x x] / ša TAv [x x x x] / ina KUR—na-ki-ri [x x x] / ḫi-ṭu ša DINGIR-[MEŠ x x x] / man-nu DINGIR-MEŠ [x x x x] / ša a-na-ku ⸢x⸣+[x x x x] / ⸢x x x⸣ [x x x x x x] / [x x x] KUR [x x x x x] / [x x x]+⸢x⸣ šú? [x x x x x]…
Scholarly note
Political letter at the court of Esarhaddon, edited by Mikko Luukko & Greta Van Buylaere (SAA 16, 2002). ORACC text P334850.
Attribution
Image: BM — (British Museum, London, UK) — from Nineveh (mod. Kuyunjik) — Photo via Cuneiform Digital Library Initiative (cdli.mpiwg-berlin.mpg.de/artifacts, P334850). source
Translation excerpted from Luukko, M. & Van Buylaere, G. 2002. The Political Correspondence of Esarhaddon. SAA 16. Helsinki: Helsinki University Press. https://oracc.museum.upenn.edu/saao/saa16/P334850/.
Related tablets
Related sources
A window into the world's first total state. The Ur III administration tracked every animal, every worker, every shekel — for a population in the millions. The level of paperwork was not exceeded until the modern era.
Part of the earliest known body of international diplomatic correspondence. Akkadian, written in cuneiform on clay, was the lingua franca of Late Bronze Age statecraft — used between Egypt, the Hittites, Mitanni, Babylon, Assyria, and the Levantine vassals.