Sumerian·Book

Position in chronology

SAA 16 121. Approaching the King (ABL 0333)

~675 BCE·Neo-Assyrian·P334216

Translation — scholar edition

SAA 16
High confidence
(1) To the king of justice, my lord: your servant Bel-naṣir. Good health to the king, my lord! May Nabû and Marduk bless the king, my lord. (6) When the king, my lord, was seated on the šaddattunu in Arbela, the king an[grily] told his servant: "Arrive before my arms!" (11) Weeping, I didn't arrive; I explained and told the king, my lord, that it was right (to do so). And in the presence of the king's [serva]nt, they said: "[...]." (16) That the king [...] to my [...] (Break) (r 2) ....... (r 3) They told it to me, (and) the king, my lord, questioned them. (r 5) I said to the king, my lord:…

State Archives of Assyria, volume 16 — scholar edition (ORACC).

Transliteration

a-na LUGAL ki-na-a-te EN-ía / ARAD-ka mEN—PAB-ir / lu DI-mu a-na LUGAL EN-ía / dPA u dMES a-na LUGAL EN-ía / lik-ru-bu / ki-i LUGAL EN ina URU.arba-ìl / ina UGU-ḫi šá-ad-da-tu-u-nu / kam-mu-su-u-ni / LUGAL a-na LÚv.ARAD-šú ir-tu-[a-ba] / ma-a qí-ri-ib ina IGI Á.2-⸢e⸣-[a] / ⸢ana⸣-ku a-ba-ak-ka la aq-ri-⸢ib⸣ / up-ta-ši-iq a-na* LUGAL EN-ía / aq-ṭi-bi mu-uk ta-ri-iṣ / ù ina IGI LÚv.⸢ARAD ša⸣ LUGAL /…

Scholarly note

Political letter at the court of Esarhaddon, edited by Mikko Luukko & Greta Van Buylaere (SAA 16, 2002). ORACC text P334216.

Attribution

Image: BM — (British Museum, London, UK) — from Nineveh (mod. Kuyunjik) — Photo via Cuneiform Digital Library Initiative (cdli.mpiwg-berlin.mpg.de/artifacts, P334216). source
Translation excerpted from Luukko, M. & Van Buylaere, G. 2002. The Political Correspondence of Esarhaddon. SAA 16. Helsinki: Helsinki University Press. https://oracc.museum.upenn.edu/saao/saa16/P334216/.

Related tablets

Related sources