Sumerian·Book

Position in chronology

SAA 10 379. Auspicious Days in Iyyar (ABL 1140) [miscellaneous]

~670 BCE·Neo-Assyrian·P334750

Translation · reference

High confidence
(Beginning destroyed or too fragmentary for translation) (3) [When] he reveres the gods, it (the day) is good [for p]raying. (5) The favourable days about which the king, my lord, spoke are: the 10th, the 15th, the 16th, the 18th, the 20th, the 22nd, the 24th and the 26th, altogether 8 days of the month Iyyar (II) which are good for undertaking an enterprise and revering the gods. (r 5) The 10th: at court, favourable; (r 6) The 15th: perfect seed; (r 7) The 16th: joy of heart; (r 8) [The 1]8th: convert the cleaned (barley); (r 9) [The 20th]: let him kill a snake, he will reach the first [rank]; (r 11) [The 22nd]: good for undertaking an enterprise; (Remainder lost)

Source: Parpola, S. 1993. Letters from Assyrian and Babylonian Scholars. SAA 10. Helsinki: Helsinki University Press. https://oracc.museum.upenn.edu/saao/saa10/P334750/

Why it matters

Transliteration

[x x x] ⸢x⸣ [x x x x] / [x]+⸢x⸣ [x x] SIG₅-iq / [ki-i] DINGIR-ME-ni i-pa-làḫ-u-ni / [ana] ⸢su⸣-le-e da-mì-iq / UD-ME DÙG.GA-ME ša LUGAL be-lí šú / iq-bu-ú-ni / UD 10-KÁM UD 15-KÁM UD 16-KÁM / UD 18-KÁM UD 20-KÁM / UD 22-KÁM UD 24-KÁM / UD 26-KÁM PAB 08 UD-ME / ša ITI.GUD ša / a-na e-peš ṣi-bu-ti / pa-la-aḫ DINGIR ṭa-ba-a-ni / UD 10-KÁM ina de-ni ma-gir / ⸢UD⸣ 15-KÁM ŠE.NUMUN* šuk-lu-lu / [UD]…

Scholarly note

Letter from a scholar (astrologer, exorcist, physician, lamentation-priest) to Esarhaddon or Ashurbanipal, edited by Simo Parpola (SAA 10, 1993). ORACC text P334750.

Attribution

Image: BM — (British Museum, London, UK) — from Nineveh (mod. Kuyunjik) — Photo via Cuneiform Digital Library Initiative (cdli.mpiwg-berlin.mpg.de/artifacts, P334750). source
Translation excerpted from Parpola, S. 1993. Letters from Assyrian and Babylonian Scholars. SAA 10. Helsinki: Helsinki University Press. https://oracc.museum.upenn.edu/saao/saa10/P334750/.

Related tablets

Related sources