Sumerian·Book

Position in chronology

SAA 10 376. (no title) (CT 53 337) [miscellaneous]

~670 BCE·Neo-Assyrian·P313752

Translation · reference

High confidence
(1) To the k[ing, my lord]: your [servant NN]. May Nabû and Ma[rduk] bl[ess the king], my lord! (5) [...] in the burial chamber (6) Nabû-duru-uṣur, the [...] (7) who with me [......] (8) contents [......] (9) the king's family [......]. (10) Perhaps [......] (11) they appoint[ed ......] (Rest destroyed)

Source: Parpola, S. 1993. Letters from Assyrian and Babylonian Scholars. SAA 10. Helsinki: Helsinki University Press. https://oracc.museum.upenn.edu/saao/saa10/P313752/

Why it matters

Transliteration

[a]-⸢na LUGAL⸣ [be-lí-ia] / [ARAD]-ka m⸢x⸣ [x x x x] / ⸢d⸣AG d⸢AMAR⸣.[UTU a-na LUGAL] / ⸢be⸣-lí-ia lik-⸢ru⸣-[bu x x x] / ina É—KI.MAḪ ⸢ep⸣-[x x x x] / mdPA—BÀD—PAB EN [x x x x] / ša is-si-ia [x x x x x] / a-mar ŠÀ-bi [x x x x] / É ša ⸢LUGAL⸣ [x x x x x] / ina sur-ri [x x x x x] / ip-taq-⸢du⸣ [x x x x x] / m⸢dx⸣+[x x x x x x x]

Scholarly note

Letter from a scholar (astrologer, exorcist, physician, lamentation-priest) to Esarhaddon or Ashurbanipal, edited by Simo Parpola (SAA 10, 1993). ORACC text P313752.

Attribution

Image: BM — (British Museum, London, UK) — from Nineveh (mod. Kuyunjik) — Photo via Cuneiform Digital Library Initiative (cdli.mpiwg-berlin.mpg.de/artifacts, P313752). source
Translation excerpted from Parpola, S. 1993. Letters from Assyrian and Babylonian Scholars. SAA 10. Helsinki: Helsinki University Press. https://oracc.museum.upenn.edu/saao/saa10/P313752/.

Related tablets

Related sources